Pour ce qui concerne le secteur minier, les questions relatives à la gestion des ressources naturelles, aux travailleurs et à la communauté ont été au cœur du programme. | UN | وبخصوص التعدين تظل مسائل إدارة الموارد الطبيعية والمسائل المتصلة بالعمال والمجتمعات المحلية على رأس جدول الأعمال. |
NATIONS UNIES ET AUTRES questions relatives à la gestion des ressources HUMAINES | UN | البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية |
Organisation de 8 visites aux États Membres pour débattre des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | القيام بـ 8 زيارات إلى الدول الأعضاء لمناقشة مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني زيارات |
4. Décide que toutes les questions relatives à la gestion des ressources humaines, y compris la réforme dans ce domaine, continueront d’être examinées par la Cinquième Commission dans le cadre du point intitulé «Gestion des ressources humaines»; | UN | ٤ - تقرر أن تستمر اللجنة الخامسة في النظر في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية، بما في ذلك إصلاحها، في سياق البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " ؛ |
Lorsque nous faisons le bilan des résultats de la Conférence il est crucial de noter l'importance que revêt l'examen continu, dans le cadre des Nations Unies, des questions relatives à la gestion des ressources marines. | UN | وعندما نقيم النتائج التي تمخض عنها المؤتمر، من اﻷساسي أن نلاحظ أهمية استمرار النظر، في إطار اﻷمم المتحدة، في المسائل المتصلة بإدارة الموارد البحرية. |
Il les étudiera, en même temps que d'autres, lorsqu'il se penchera sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines en 2008. | UN | وستستعرض اللجنة تلك المسائل وغيرها في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في عام 2008. |
Tenue de 2 800 séances de consultation et fourniture de conseils sur diverses questions relatives à la gestion des ressources humaines dans les opérations de maintien de la paix | UN | تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية فيما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام |
Cette demande a été formulée dans le cadre de l’examen des questions relatives à la gestion des ressources humaines auquel l’Assemblée générale procède tous les deux ans. | UN | ٢ - وقد جاء هذا الطلب في سياق استعراض قضايا إدارة الموارد البشرية الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين. |
:: 8 visites aux États Membres pour débattre des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | :: القيام بـ 8 زيارات إلى الدول الأعضاء لمناقشة مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |
:: Présentation de 10 communications, lors de conférences, de séminaires et d'autres rencontres publiques, sur des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | :: تقديم 10 عروض بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني في المؤتمرات والحلقات الدراسية وغيرها من المنتديات العامة |
Ayant à l'esprit les opinions sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines que les États Membres ont exprimées à la Cinquième Commission au cours de la quarante-neuvième session, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء بشأن مسائل إدارة الموارد البشرية، في اللجنة الخامسة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، |
:: Organisation de 96 séances d'information à l'intention de l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, du Conseil de sécurité et des organisations régionales concernant des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | :: 96 إحاطة مقدمة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |
95 exposés à l'Assemblée générale, aux organes délibérants, au Conseil de sécurité et aux organisations régionales sur des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | تقديم 95 إحاطة للجمعية العامة والهيئات التشريعية ومجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |
Organisation de 10 exposés, lors de conférences, de séminaires et d'autres rencontres publiques, sur des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | تقديم 10 عروض عن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني في مجال حفظ السلام في مؤتمرات وحلقات دراسية وغيرها من المنتديات العامة |
Enfin, un rapport sur le rôle du Bureau des services de contrôle interne et une série de documents portant sur des questions relatives à la gestion des ressources humaines qui devraient avoir des répercussions sur les opérations de maintien de la paix doivent être présentées à l'Assemblée générale à l'automne. | UN | فضلا عن ذلك، من المقرر أن يقدم إلى الجمعية العامة، في الخريف، تقرير عن دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجموعة كاملة من الوثائق عن مسائل إدارة الموارد البشرية التي ستؤثر على عمليات حفظ السلام. |
:: 95 exposés donnés à l'Assemblée générale, aux organes délibérants, au Conseil de sécurité et aux organisations régionales sur des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | :: تقديم 95 إحاطة للجمعية العامة والهيئات التشريعية ومجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | وينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الإنجازات في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
A. questions relatives à la gestion des ressources humaines | UN | ألف - المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية |
Il conviendrait d'inclure une évaluation du fonctionnement de la fiche de notation dans le rapport du Secrétaire général sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. | UN | ينبغي إيراد تقييم لأداء سجل الأداء في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Enfin, on a fait observer qu'il serait peut-être nécessaire de remanier le sous-programme pour tenir compte des nouvelles directives que l'Assemblée générale pourrait adopter à sa cinquante-neuvième session après avoir examiné les questions relatives à la gestion des ressources humaines. | UN | وأشير أيضا إلى أن البرنامج الفرعي ربما يتطلب مزيدا من التنقيح لإدراج أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
:: Tenue de 2 800 séances de consultation et fourniture de conseils sur diverses questions relatives à la gestion des ressources humaines dans les opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية في ما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام |
Le Comité recommande que le Secrétaire général présente des propositions sur ce point à l'Assemblée générale, qui les examinera à sa soixante-cinquième session au titre des questions relatives à la gestion des ressources humaines. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين مقترحات تتعلق باعتبار مراكز العمل مؤاتية أو غير مؤاتية لاصطحاب الأسرة، لتنظر فيها لدى درس قضايا إدارة الموارد البشرية. |
Le représentant de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FICSA) a rappelé que l'examen de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national avait de multiples incidences sur toute une gamme de questions relatives à la gestion des ressources humaines, aux traitements et indemnités et aux conditions d'emploi sur le terrain. | UN | وذكّر ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين اللجنة بأن استعراض هذه الفئة من الموظفين له آثار شاملة تنجر على طائفة واسعة من القضايا المتعلقة بإدارة الموارد البشرية والمرتبات والبدلات وشروط الخدمة الميدانية. |