"questions relatives aux droits de l" - Translation from French to Arabic

    • مسائل حقوق
        
    • قضايا حقوق
        
    • المسائل المتعلقة بحقوق
        
    • مجال حقوق
        
    • بقضايا حقوق
        
    • المسائل المتصلة بحقوق
        
    • بمسائل حقوق
        
    • القضايا المتعلقة بحقوق
        
    • مواضيع حقوق
        
    • في ميدان حقوق
        
    • بمسألة حقوق
        
    • ومسائل حقوق
        
    • شواغل حقوق
        
    • بالقضايا المتعلقة بحقوق
        
    • مسألة حقوق
        
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق الانسان: حالات حقوق الانسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : QUESTIONS RELATIVES UN مسائل حقوق الانسان: مسائل حقوق الانسان، بما في ذلك
    Chacune des chambres du Parlement a établi une commission chargée des questions relatives aux droits de l'homme. UN فقد أنشأ كل من الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ لجنة بهدف التركيز على قضايا حقوق الإنسان.
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME, Y COMPRIS LES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك
    questions relatives aux droits de l'HOMME, Y COMPRIS LES UN مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : QUESTIONS RELATIVES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما في ذلك
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS RELATIVES UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة من
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    questions relatives aux droits de l'HOMME : SITUATIONS UN مسائل حقوق اﻹنسان: حالات حقوق اﻹنسان والتقارير المقدمة
    :: Formation et tutorat de 200 policiers de grade intermédiaire, aux questions relatives aux droits de l'homme UN :: تدريب وتوجيه 200 ضابط في شرطة سيراليون من الرتب المتوسطة في مسائل حقوق الإنسان
    Les Nations Unies doivent trouver un moyen plus constructif de traiter des questions relatives aux droits de l'homme. UN وأضاف أنه يجب أن تتوصل الأمم المتحدة إلى طريقة بنَّاءة بدرجة أكبر لمعالجة مسائل حقوق الإنسان.
    questions relatives aux droits de l'HOMME UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها
    Les questions relatives aux droits de l'homme sont une préoccupation légitime de la communauté internationale ainsi que le prévoit la Charte des Nations Unies. UN وتمثل قضايا حقوق الانسان الاهتمامات المشروعة للمجتمع الدولي بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Nous avons débattu de certaines de ces questions relatives aux droits de l'homme durant plusieurs sessions et sous divers angles. UN وقد بحثنا بعض هذه المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في أكثر من دورة واحدة ومن أكثر من منظور واحد.
    Il a également nommé des ambassadeurs itinérants dans plusieurs pays pour plaider en faveur de certaines questions relatives aux droits de l'homme dans une perspective culturelle. UN وعيَّن أيضا الصندوق سفراء النية الحسنة في عدة بلدان للترويج لقضايا محددة في مجال حقوق الإنسان من وجهة نظر ثقافية.
    Le Soudan, inspiré par son patrimoine de culture et de civilisation, prête dûment attention aux questions relatives aux droits de l'homme. UN وقد اهتم السودان بقضايا حقوق الانسان من مفهومه الثقافي والحضاري.
    Les questions relatives aux droits de l'Homme sont prises en charge par des Commissions permanentes instituées à cet effet par les deux chambres du Parlement. UN وتتولى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان لجان دائمة أسسها لهذه الغرض مجلسا البرلمان.
    questions relatives aux droits de l'homme, y compris les divers UN بمسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين
    Conseillère auprès du Conseil de l'Université sur les questions relatives aux droits de l'homme et aux examens. UN ويقدم المشورة إلى مجلس الجامعة بشأن القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والامتحانات.
    Plus de 20 revues et bulletins d'information juridique traitant de questions relatives aux droits de l'homme sont publiés dans le pays. UN وصدر ما يزيد على 20 نشرة ومجلة قانونية عن مواضيع حقوق الإنسان في أوزبكستان.
    Le travail de l'Andorre sur les questions relatives aux droits de l'homme à l'Organisation des Nations Unies continuera d'occuper une place importante à cette cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN ولا يزال عمل أندورا في اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق اﻹنسان يحتل مكانا خاصا في هذه الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Documents examinés par le Conseil économique et social à propos des questions relatives aux droits de l'homme UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بمسألة حقوق اﻹنسان
    QUESTIONS SOCIALES ET HUMANITAIRES ET DROITS DE L'HOMME : questions relatives aux droits de l'HOMME UN المسائل الاجتماعية واﻹنسانية ومسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان
    Conseils aux représentants nationaux ou régionaux des autorités tchadiennes, dans le cadre de réunions mensuelles, sur les questions relatives aux droits de l'homme, afin de lutter contre l'impunité UN تقديم المشورة إلى مسؤولي حكومة تشاد، على المستويين الوطني أو الإقليمي، بشأن شواغل حقوق الإنسان من أجل محاربة الإفلات من العقاب من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Mener des travaux de recherche et des études sur les questions relatives aux droits de l'homme; UN ويجرى البحوث والدراسات المتعلقة بالقضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛
    La Mission collabore aussi étroitement avec la communauté des organisations humanitaires pour s'assurer que les questions relatives aux droits de l'homme font partie intégrante de leurs activités. UN كما تعمل عن كثب مع اﻷوساط اﻹنسانية لكفالة قيامها بإدماج مسألة حقوق اﻹنسان في أنشطتها الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more