Theo van Boven, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture | UN | تيو فان بوفن، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب |
M. N. Rodley Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture | UN | رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب |
I. Coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coordination de | UN | طاء - التعاون بين اللجنة والمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان وتنسيق أنشطتهما المتعلقة بالمسائل المتصلة بالتعذيب |
L'Indonésie a opposé des fins de non-recevoir aux demandes formulées par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le Groupe de travail sur la détention arbitraire concernant des visites au Timor oriental, violant ainsi le paragraphe 7 de la déclaration adoptée par consensus en 1995 par la Commission des droits de l'homme. | UN | وقال إن إندونيسيا وجهت دفوعا بعدم الاستماع للطلبات المقدمة من المقرر الخاص المعني بالتحقيق في المسائل المتعلقة بالتعذيب ولطلبات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي من أجل زيارة تيمور الشرقية منتهكة بذلك الفقرة ٧ من اﻹعلان المعتمد بتوافق اﻵراء في عام ٥٩٩١ من جانب لجنة حقوق اﻹنسان. |
E/CN.4/1994/WG.11/WP.2 Observations et propositions présentées par la République arabe syrienne et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé des questions se rapportant à la torture. | UN | E/CN.4/1994/WG.11/WP.2 تعليقات واقتراحات مقدمة من الجمهورية العربية السورية ومن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة التعذيب. |
Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture (E/CN.4/1998/38, par. 220 à 234). | UN | استنتاجــات وتوصيــات المقــرر الخــاص المعنــي بمسألة التعذيب E/CN.4/1998/38)، الفقرات ٠٢٢-٤٣٢(. |
Le présent rapport est soumis par le Rapporteur spécial chargé d’examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants en application de la résolution 53/139 de l’Assemblée générale et de la résolution 1999/32 de la Commission des droits de l’homme. | UN | ١ - قدم المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٣٩ وقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٩/٣٢. |
À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme chargé d’examiner les questions se rapportant à la torture a fait une déclaration liminaire (voir A/C.3/54/SR.32). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة التعذيب ببيان استهلالي )انظر A/C.3/54/SR.32(. |
I. Coopération entre le Comité, le Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le HautCommissariat aux droits de l'homme | UN | طاء - التعاون بين اللجنة ومجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرع لفائدة ضحايا التعذيب والمقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
Conclusions du Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture (E/CN.4/1997/7, par. 217). | UN | ملاحظات ختامية أبداها المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب E/CN.4/1997/7)، الفقرة ٧١٢(. |
Il convient toutefois de rappeler que l'Indonésie n'a pas accepté qu'un rapporteur thématique se rende sur place en 1996 et qu'elle a également opposé une fin de non—recevoir au Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et au Groupe de travail sur la détention arbitraire, en contradiction avec la déclaration de consensus adoptée par la Commission des droits de l'homme en 1995. | UN | بيد أنه لا بد من اﻹشارة إلى أن اندونيسيا لم تقبل بزيارة مقرر معني بموضوع محدد في عام ٦٩٩١ وردّت بالسلب على طلبي زيارتين يقوم بهما المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، وذلك خلافا للبيان الذي حظي بتوافق اﻵراء، الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في عام ٥٩٩١. |
Il fait part aussi de la préoccupation que lui inspirent l'incidence des décès, des viols et des tortures en détention et le refus du Gouvernement indien d'accueillir le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء تكرار حالات الموت أثناء الاعتقال وحالات الاغتصاب والتعذيب هناك أيضا، وعن قلقها إزاء عدم استقبال حكومة الهند للمقرر الخاص التابع لﻷمم المتحدة والمعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Il fait part aussi de la préoccupation que lui inspirent l'incidence des décès, des viols et des tortures en détention et le refus du Gouvernement indien d'accueillir le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء تكرار حالات الموت أثناء الاعتقال وحالات الاغتصاب والتعذيب هناك أيضا، وعن قلقها إزاء عدم استقبال حكومة الهند للمقرر الخاص التابع لﻷمم المتحدة والمعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Le présent rapport est le sixième soumis à l'Assemblée générale par le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | 1 - هذا التقرير هو التقرير السادس الذي يقدمه إلى الجمعية العامة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
À la même séance, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a fait une déclaration liminaire. | UN | 11 - وفي الجلسة ذاتـها، أدلـى المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ببيان استهلالـي. |
Il condamne toutes les formes de torture, prend note du rôle important du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et lance un appel pour un financement adéquat du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture. | UN | كما أنه يدين كل أشكال التعذيب، وينوه بأهمية دور المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ويناشد توفير الموارد اللازمة لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب. |
Le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture a également estimé que le châtiment corporel est en contradiction avec l'interdiction de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, telle qu'elle est énoncée dans les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | ورأى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب أن العقوبة البدنية منافية لحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تتضمنها صكوك حقوق الإنسان الدولية(). |
I. Coopération entre le Comité et le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et coordination de leurs activités | UN | طاء - التعاون بين اللجنة والمقرر الخاص للجنة حقوق الانسان وتنسيق أنشطتهما المتعلقة بالمسائل المتصلة بالتعذيب |
Sur une initiative du Conseil prise en mai 1998, afin de commémorer cette Journée, le Conseil du Fonds, le Comité contre la torture, le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture et le Haut Commissaire aux droits de l'homme ont adopté une déclaration commune, destinée aux États et organisations concernés. | UN | وبمبادرة اتخذها المجلس في أيار/مايو 1998، احتفالا بذلك اليوم، اعتمد مجلس الصندوق ولجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالنظر في المسائل المتعلقة بالتعذيب والمفوض السامي لحقوق الإنسان إعلانا مشتركا موجها إلى الدول والمنظمات المعنية. |
73. A sa quarante et unième session, la Commission, dans sa résolution 1985/33, avait décidé de nommer pour une durée d'un an un rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | ٣٧ - قررت اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين، في قرارها ٥٨٩١/٣٣، أن تعين مقررا خاصا لبحث المسائل المتصلة بالتعذيب. |
Certains ont fait l'objet d'appels urgents conjoints adressés au Gouvernement nigérian par le Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression et par le Rapporteur spécial chargé d'examiner les questions se rapportant à la torture. | UN | وكان بعضها موضع نداءات مشتركة ملحة إلى الحكومة النيجيرية من المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحالات التعذيب. |