"qui était dans" - Translation from French to Arabic

    • الذي كان في
        
    • من كان في
        
    • التي كانت في
        
    • الذي كان على متن
        
    • من كان على
        
    • كان داخل
        
    La nourriture qui était dans la voiture pendant deux jours ? Open Subtitles الطعام الذي كان في الشاحنة ليومين؟ هل أوصلتَ ذلك؟
    Le tireur était son fils âgé de dix ans, qui était dans la maison de Gazelle deux heures plus tôt. Open Subtitles الذي اطلق النار كان طفل 10 سنين ابن زوجته الذي كان في منزل جازيللي بساعتين قبلها
    Ce truc qui était dans le caveau, que personne n'était censé ouvrir. On sait ce que c'est ? Open Subtitles إذًا ذاك الكائن الذي كان في السرداب الذي ما تعيَّن أن يفتحه أحد، أنعلم ماهيّته؟
    Dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. Open Subtitles أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت.
    Si je trouve qui était dans ce bureau après qu'ils aient trouvé le corps nous sommes à ça de trouver qui est "A". Open Subtitles حسناً إن إكتشفت من كان في المكتب، بعدما وجدوا الجثّه،
    Ce n'est définitivement pas le tableau qui était dans la mallette du tueur. Open Subtitles تلك بالتأكيد ليست اللوحة التي كانت في حقيبة الضحيّة.
    Quelques chaises anciennes, de l'argent qui était dans la commode près de la caisse. Open Subtitles زوجان من الكراسي الأثريّة. بعَض المال الذي كان في الدولاب.
    C'est une partie du contrat utilisateur pour la télé connectée qui était dans le bureau avec Jacob. Open Subtitles انه جزء من اتفاق المستخدم للتلفزيون الذكي الذي كان في المكتب مع جايكوب
    Celui-ci est Ted Widmer, un forçat évadé qui était dans la même prison que notre victime. Open Subtitles هذا هو واحد تيد ويدمر، على المحكوم عليه هرب الذي كان في نفس السجن كما لدينا الضحية.
    La petite bague en or blanc qui était dans cette boîte. Open Subtitles خاتم الذهب الأبيض الصغير ذلك الذي كان في الصندوق الخشبي.
    Eh bien, quand j'ai terminé le lycée j'ai rencontré ce gars qui était dans un groupe et je... Open Subtitles حسنا، لأنه عندما انتهيت من المدرسة الثانوية التقيت هذا الولد الذي كان في الفرقة
    J'ai bien vu l'homme qui était dans la maison. Open Subtitles و ألقيت نظرة جيدة على الرجل الذي كان في المنزل
    J'ignorais qui était dans cette maison. Open Subtitles لم اكن اعلم من كان في تلك البيوت ، ماريا
    Je ne peux pas dire qui était dans la maison mais je peux dire quoi. Open Subtitles ،لا أستطيع إخبارك من كان في المنزل لكنّي أستطيع إخبارك ماذا
    Deux jours plus tard, les fédéraux y sont allés, mais celui qui était dans la maison était parti. Open Subtitles وبعد بضعة أيام لاحقة، داهم المُحققين الفيدراليين المكان، ولكن بحلول ذلك الوقت، كائناً من كان في المنزل كان قد إختفى.
    Quel que soit celui qui était dans cette chambre la nuit du meurtre de Rosie il travaille ici. Open Subtitles كل من كان في تلك الغرفة في ليلة مقتل روزي يعملون هنا
    Devine qui était dans mon bureau aujourd'hui ? Open Subtitles خمني , من كان في مكتبي اليوم ؟ بينجامين شاو
    Si je trouve qui était dans ce bureau après qu'ils aient trouvé le corps nous sommes à ça de trouver qui est "A". Open Subtitles إن إكتشفت من كان في المكتب، بعدما وجدوا الجثّه، سنكون أقرب من أن A" نكتشف هوية"
    On a prélevé une des empreintes de la main qui était dans le sac. Open Subtitles .. استطعنا الحصول على بصمة أصبع من اليد التي كانت في كيس القمامة
    Puis, on lui donnera la lettre qui était dans l'enveloppe, mais il ne devra pas voir l'enveloppe. Open Subtitles .. ثم نعطيه الرسالة فقط التي كانت في الظرف تخرجها من الظرف
    Mais j'ai vu un mec qui était dans mon bus. Open Subtitles لكن رأيت الشخص الذي كان على متن حافلتي
    Celui qui était dans cet avion a travaillé dur pour cacher sa destination finale. Open Subtitles كل من كان على تلك الطائرة كان يعمل من الصعب جدا لإخفاء حيث أنه كان على وشك.
    Peu importe ce qui était dans cet œuf, ça a changé leur comportement. Open Subtitles كان وأيا كان داخل هذا البيض تغيير سلوكهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more