"qui a attaqué" - Translation from French to Arabic

    • الذي هاجم
        
    • التي هاجمت
        
    • من هاجم
        
    • الذين هاجموا
        
    • الذى هاجم
        
    qui a attaqué et abattu un appareil égyptien? UN فمن الذي هاجم طائرة مصرية وأسقطها؟ من الذي هاجم طائرة ليبية وأسقطها؟ إسرائيل.
    Celui qui a attaqué Tyler était un Cheyenne. Open Subtitles إنها تقول بأن الرجل الذي هاجم تايلور كان من الشايان
    Le même monstre qui a attaqué Mona Vanderwaal. Ça vient d'en bas. Comment tu t'appelles ? Open Subtitles نفس الوحش الذي هاجم مونا فاندروال انه قادم من الاسفل ما اسمك .
    L'Etat Membres qui a attaqué sans justification le siège de la FINUL doit prendre en charge les dépenses résultant de cette agression délibérée et sa délégation l'invite instamment à donner suite au projet de résolution qui vient d'être adopté. UN ومضى يقول إن الدولة العضو التي هاجمت مقر قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان دون وجه حق يجب أن تدفع تعويضا عن ذلك الهجوم المتعمد، وإن وفده يحثها بشدة على الامتثال لمشروع القرار الذي اعتمد لتوه.
    Un coursier à vélo qui a attaqué un de mes collègues il y a quelques mois. Open Subtitles دراجة المرسال التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر
    Je ne sais pas qui a attaqué l'ordi d'Addison mais je pense connaître quelqu'un qui le saurait. Open Subtitles أنا لا أعرف من هاجم كمييوتر أديسون ولكن ربما أعرف شخصا قد يعلم
    Je sais que ça en a l'air, mais j'étais honnête à propos de ce groupe de gangsters qui a attaqué le village il y a deux mois. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو كذلك، ولكنني كنت صادقًا بشأن قطاع الطرق الذين هاجموا القرية قبل شهرين
    {\pos(192,200)}Pouvez-vous décrire la personne qui a attaqué votre partenaire ? Open Subtitles إذا الشخص الذى هاجم شريكك هل تستطيع وصفه؟
    C'est Sean Foster, le mec qui a attaqué Lacey. Open Subtitles كما هو الحال في شون فوستر، الرجل الذي هاجم اسي.
    L'homme qui a attaqué ce commerçant n'est pas l'homme que je veux être. Open Subtitles الرجل الذي هاجم ذلك صاحب المتجر ليس الرجل الذي أريد أن أكون عليه
    Le même monstre qui a attaqué Mona Vanderwaal et qui nous a fait passé pour ses meurtrières. Open Subtitles ونفس الشخص الذي هاجم مونا فاندروال ولفق لنا الجريمة
    Le Chinetoque qui a attaqué le sien a été capturé par mon employé. Open Subtitles الصيني الذي هاجم رجله الصيني قبض عليه موظفي
    On va chercher le mutant qui a attaqué le président. Open Subtitles البروفيسور يريد منا أن نعثر علي المتحول الذي هاجم الرئيس
    Le point instable représente les mouvements du mutant qui a attaqué le président. Open Subtitles الخط المتكسر يمثل مسار المتحول الذي هاجم الرئيس
    Pas celle qui a attaqué mes parois intestinales il y a quelques années. Open Subtitles وليس من النوع الذي هاجم أمعائي قبل سنوات.
    Dans le but de venir secourir une vieille dame qui a attaqué un agent de police et un pompier avant Open Subtitles في سبيل مساعده امرأه عجوز التي هاجمت احد رجال الشرطة واحد رجال المطافيء من قبل
    Les déclarations des témoins et les photographies indiquent que la police qui a attaqué la foule n'est arrivée qu'après l'appel radio. UN ويتبين من أقوال الشهود واﻷدلة المؤيدة بالصور الفوتوغرافية أن الشرطة التي هاجمت الجمع البشناقي لم تصل إلا بعد النداء اللاسلكي.
    L'Agent Ressler semble croire que nous travaillons ensemble, que nous faisons partie d'une sorte de cabale qui a attaqué l'Amérique, et apparemment il ne s'arrêtera pas tant qu'il n'aura pas de réponses à ses questions. Open Subtitles العميل " ريسلر " يبدو أنه مُقتنع أننا نعمل معاً بأننا جزء من شيء ما يُدعى الجمعية السرية التي هاجمت أمريكا
    Le même drone qui a attaqué nos randonneurs ce matin. Open Subtitles نفس الطائرة التي هاجمت العدائين صباحاً
    La personne qui a attaqué Skinny Jeff a pris son argent et sa montre. Open Subtitles ايًا كان من هاجم جيف النحيل , اخذ محفظته وساعته
    Celui qui a attaqué le réseau d'énergie veut que nous poursuivions le combat. Open Subtitles لا يمكنك ان تصدقها من هاجم محولات الطاقة يريد ان يكمل القتال
    C'est possible que le Fae qui a attaqué Bo soit quelque part connecté à Clay ? Open Subtitles (هل من الممكن أن الفاي الذين هاجموا (بو مرتبطين بـ(كلاي) بطريقة ما
    L'homme qui a attaqué votre fille, ne fait pas partie du personnel. Open Subtitles ان الرجل الذى هاجم ابنتك ليس فردا من الموظفين... لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more