Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Les travaux étaient dirigés par Len Ishmael, Directeur général de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, qui a aussi fait une déclaration et ouvert le débat. | UN | 28 - وأدار حلقة المناقشة الرابعة الدكتور لين إشميل، المدير العام لمنظمة الدول شرق الكاريبي، الذي أدلى أيضا ببيان وافتتح باب المناقشة. |
141. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intérimaire sur l'audit du bureau de pays de l'UNICEF au Kenya (E/ICEF/1996/AB/L.4). Celui-ci a été présenté par la Directrice générale adjointe, Mme Sham Poo, qui a aussi exposé oralement les travaux effectués dans l'intervalle. | UN | ١٤١ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مرحلي عن مراجعة حسابات المكتب القطري في كينيا (E/ICEF/1996/AB/L.4) قدمته نائبة المديرة التنفيذية، السيدة شام بو، التي قدمت أيضا تقريرا شفويا إضافيا بشأن التقدم المحرز منذ صياغة التقرير. |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Soulignant que la démocratie est un concept politique qui a aussi des dimensions économiques et sociales, | UN | وإذ تشدد على أن الديمقراطية ليست مفهوما سياسيا فحسب، وإنما لها أيضا أبعاد اقتصادية واجتماعية، |
Le modérateur était Juan Somavia, Directeur général de l'OIT, qui a aussi fait une déclaration. | UN | 59 - ونسق أعمال المائدة المستديرة خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي أدلى أيضا ببيان. |
Le modérateur était Juan Somavia, Directeur général de l'OIT, qui a aussi fait une déclaration. | UN | 59 - ونسق أعمال المائدة المستديرة خوان سومافيا، المدير العام لمنظمة العمل الدولية، الذي أدلى أيضا ببيان. |
271. Le Conseil d'administration était saisi d'un rapport intérimaire sur l'audit du bureau de pays de l'UNICEF au Kenya (E/ICEF/1996/AB/L.4). Celui-ci a été présenté par la Directrice générale adjointe, Mme Sham Poo, qui a aussi exposé oralement les travaux effectués dans l'intervalle. | UN | ٢٧١ - كان معروضا على المجلس التنفيذي تقرير مرحلي عن مراجعة حسابات المكتب القطري في كينيا (E/ICEF/1996/AB/L.4) قدمته نائبة المديرة التنفيذية، السيدة شام بو، التي قدمت أيضا تقريرا شفويا إضافيا بشأن التقدم المحرز منذ صياغة التقرير. |
Les débats ont été animés par Peter Hazlewood, Directeur du service Écosystèmes et développement du World Resource Institute, qui a aussi prononcé un discours. | UN | 30 - وأدار الحوار بيتر هيزلوود، مدير قسم النظم الإيكولوجية والتنمية في معهد الموارد العالمية الذي أدلى ببيان أيضا. |
L'Afrique du Sud travaille dans ce domaine en étroite coopération avec l'Inde qui a aussi formé avec succès un grand nombre de personnes. | UN | وجنوب أفريقيا تعمل على نحو وثيق مع الهند، التي قامت أيضا بتدريب أعداد ضخمة بنجاح. |