"qui a un" - Translation from French to Arabic

    • يكون له
        
    • من لديه
        
    • الذي له
        
    • التي لديها
        
    • لما له من
        
    • يلحقه
        
    • من الذي يحمل
        
    • هناك التي يوجد
        
    • له نقطة
        
    • الذي يمتلك
        
    • التي تملك
        
    • شخصاً لديه
        
    • من لديها
        
    • من لديهِ
        
    • مَن لديه
        
    Ou qui a un hélicoptère pouvant rentrer dans une bourse? Open Subtitles او يكون له مروحية يذهب بها كما شاء؟
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice écoulé ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف أي تغيير فـي السياسة المحاسبية يكون له أثـر هـام فـي الفترة الجارية، أو قد يكون له أثر هام في الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    Non, c'est toi qui a un problème. C'est quoi mon problème, crétin ? Open Subtitles كلا، أنت من لديه مشكلة ما هي مشكلتي يا غبي؟
    Un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme sien. UN ويجوز للرجل المتزوج الذي له صلة بطفل أن يعترف بوالديته لهذا الطفل.
    Une femme qui a un emploi décent avec un salaire équitable est capable de subvenir aux besoins de sa famille et de l'aider à sortir de la pauvreté. UN فالمرأة التي لديها عمل لائق، وباجر منصف، تستطيع أن تساعد في إعالة أسرتها اقتصادياً وأن تساعد في انتشالها من الفقر.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN ' ٦ ' ينبغي الافصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الجارية أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN ' ٦ ' ينبغي أن يكشف عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، مع بيان اﻷسباب.
    vi) Toute modification d'un principe comptable qui a un effet important sur l'exercice en cours ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiquée et dûment motivée. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير في السياسة المحاسبية يكون له أثر ملموس في الفترة الحالية، أو قد يكون له أثر ملموس في الفترات التالية، مع بيان الأسباب.
    vi) Tout changement de convention comptable qui a un effet important sur l'exercice considéré ou peut avoir un effet important sur des exercices ultérieurs doit être indiqué et dûment motivé. UN `6 ' ينبغي الإفصاح عن أي تغيير للسياسة المحاسبية يكون له أثر مادي على الفترة الجارية أو قد يكون له أثر مادي على الفترات اللاحقة، وذلك مع بيان الأسباب.
    Lorsqu'il ne s'agit pas d'obtenir un permis de résidence permanente, un permis de résidence pour des raisons urgentes de nature humanitaire ou un permis à d'autres fins, une personne qui a un permis subordonné peut avoir droit à un permis de résidence indépendant, si elle dispose de revenus indépendants. UN وإذا كانت الحالة لا تنطوي على إذن إقامة دائمة أو إذن إقامة ﻷسباب مُلحﱠة ذات طابع إنساني أو إذن إقامة ﻷسباب أخرى، فإن مقدم الطلب الذي لديه إذن إقامة تبعي قد يكون مؤهلاً للحصول على إذن إقامة مستقل شريطة أن يكون له أو لها دخل مستقل.
    qui a un souvenir personnel impliquant un burrito ? Open Subtitles الآن , من لديه ذكرى خاصه تتعلق بـ البوريتو
    qui a un emploi stable, et un peu d'argent auquel personne ne touche ? Open Subtitles من .. من لديه عمل مستقر, عمل قانونى قليل من المال لا أحد يستطيع لمسه ؟
    Ok, commençons. qui a un sujet de discussion ? Open Subtitles حسناً يا شباب قبل أن نبدأ من لديه موضوع للنقاش ؟
    Il s'emploie aussi à élever un mur raciste qui a un impact économique et social dévastateur sur le peuple palestinien. UN كما أنها مستمرة في بناء جدار الفصل العنصري الذي له تأثير اقتصادي واجتماعي مدمّر على الشعب الفلسطيني.
    En vertu de cette modification, qui a un effet rétroactif, la peine applicable à une personne mineure de 18 ans au moment des faits ne peut pas dépasser pour un crime particulièrement grave dix ans d'emprisonnement. UN وحسب هذا التعديل، الذي له أثر رجعي، فإن عقوبة الشخص الذي لم يكن قد بلغ سن 18 عاماً وقت ارتكاب الجريمة لا تتجاوز السجن لمدة 10 سنوات بالنسبة للجرائم الخطيرة.
    La crise que traverse aujourd'hui le Libéria est l'expression de cette inégalité, qui a un rapport direct avec la pauvreté et l'instabilité. UN وتأتي اﻷزمة فـــي ليبريا هذه اﻷيام تعبيرا عن هذا التباين الذي له صلــة مباشرة بالفقر وعدم الاستقرار.
    En outre, l'article 45 dispose qu'une veuve qui porte ou qui a un enfant de l'assuré décédé à droit à une pension familiale. UN وتقضي المادة 45 أيضا بأنه يحق للأرملة الحامل أو التي لديها طفل من الشخص المؤمَّن المتوفى الحصول على معاش الأسرة.
    L'achèvement de ces projets est un élément important qui a un impact direct sur les activités opérationnelles de patrouille des observateurs militaires. UN وإكمال هذه المشروعات أمر مهم لما له من أثر مباشر على أنشطة عمليات الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون.
    8. Invite Israël à cesser en particulier d'entraver la circulation du personnel, des véhicules et des fournitures de l'Office, ce qui a un effet préjudiciable sur ses opérations ; UN 8- تهيب بإسرائيل أن تكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة وعرباتها وإمداداتها، لما يلحقه ذلك من ضرر بعمليات الوكالة؛
    qui a un tournevis sonique ? Open Subtitles من الذي يحمل مفكاً صوتياً ؟
    mais ne t'en fais pas... car je lui ai acheté un cadeau à elle aussi, ce portefeuille-ci... qui a un compartiment à pièces ainsi qu'un endroit pour y mettre une photo Open Subtitles لكن لاتهتم... لأنني احضرت لها هدية أيضاً، تلك المحفظة هناك التي يوجد بها مقصورة للعملة ومكان لحفظ الصور
    L'HEOD, principal ingrédient pur, est un solide cristallin blanc qui a un point de fusion compris entre 176 et 177 °C. La dieldrine technique est un solide floconneux de couleur brun clair qui a un point de fusion de 150 °C. Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool. UN وقوامه الرئيسي النقي (HEOD) جامد أبيض متبلور له نقطة انصهار تبلغ 176- 177 درجة مئوية. والديلدرين التقني جامد رقاقي مسفوع بدرجة خفيفة له نقطة انصهار تبلغ 150 درجة مئوية؛ وهو غير قابل للذوبان تماماً تقريباً في الماء وقابل للذوبان بشكل طفيف في الكحول.
    - Pourquoi est-ce que le chef, qui a un palais raffiné, et des dons olfactifs supérieuxs, n'a pas senti la toxine qui recouvrait sa peau ? Open Subtitles لماذا لم يقم الشيف الذي يمتلك حنك متميز و مهارات حاسة الشم الفائقة بشم رائحة السم الذي كان يغطي جلده ؟
    La seule chose qui a un peu de prestige est la chanson de l'année. Open Subtitles الجائزة الوحيدة التي تملك هيبة هي جائزة أفضل أغنية في السنة
    Ce doit être quelqu'un qui peut vous ramener, quelqu'un qui a un lien très fort avec vous, un lien émotionnel. Open Subtitles لابد أن يكون شخصاً بإستطاعته أن يسحبك مرة أخرى شخصاً لديه إرتباطاً قوياً معك إرتباطاً عاطفياً
    La plupart de mes mecs sortent avec des filles de 20 ans, pas avec quelqu'un qui a un enfant de 20 ans. Open Subtitles أكثر الرجال مِن عُمرِي يريدون مواعدة فتيات في 20 من العمر ليس مواعدة من لديها طفل في 20 من العمر
    qui a un extincteur dans sa voiture en ce moment même ? Open Subtitles مَن لديه طفاية حريق في سيارته في هذه اللحظة ونحن نتكلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more