"qui aura lieu du" - Translation from French to Arabic

    • من يوم
        
    • المقرر عقده في الفترة من
        
    • التي ستعقد في الفترة من
        
    • الذي سيعقد في الفترة من
        
    • المقرر عقدها في الفترة من
        
    • التي ستعقد من
        
    • الذي سيُعقد في الفترة من
        
    • التي ستعقد خلال الفترة من
        
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La deuxième, TICAD II, qui aura lieu du 19 au 21 octobre, devrait déboucher sur un programme d'action pour le développement de l'Afrique au siècle prochain et sur l'adoption d'un dispositif concret destiné à renforcer la coopération entre l'Afrique et l'Asie, et en particulier le Japon. UN ومؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية، المقرر عقده في الفترة من ١٩ إلى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، يتوقع منه أن يقدم برنامج عمل من أجل تنمية أفريقيا في القرن المقبل فضلا عن اعتماد إطار واقعي من أجل تعزيز التعاون بين بلدان أفريقيا وآسيا، بما في ذلك اليابان.
    Le Groupe de travail a souscrit à la proposition du Directeur de la Division de la population, qui considère que ces questions doivent être portées à l̓attention de la Commission sur la population et le développement à sa trente-et-unième session, qui aura lieu du 23 au 27 février 1998. UN وأقر الاقتراح المقدم من مدير شعبة السكان بإحالة هذه المسائل الى عناية لجنة السكان والتنمية في دورتها الحادية والثلاثين، التي ستعقد في الفترة من ٢٣ الى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    La première, qui aura lieu du 3 au 11 juin 1996, donnera lieu à un échange de vues général sur les grands thèmes de la Conférence, comme le précisera l'ordre du jour annoté. UN وسيتيح الجزء اﻷول، الذي سيعقد في الفترة من ٣ الى ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٦، إجراء تبادل عام لﻵراء حول المواضيع الرئيسية للمؤتمر على النحو الذي سيبينه جدول أعمال المشروح.
    Les gouvernements, les particuliers et les organisations non gouvernementales sont invités à verser leurs contributions au Fonds avant la prochaine réunion du Comité d'administration qui aura lieu du 11 au 22 mai 1998. UN إن الحكومات واﻷفراد والمنظمات غير الحكومية مدعوون للتبرع للصندوق قبل الدورة القادمة لمجلس اﻷمناء، المقرر عقدها في الفترة من ١١ إلى ٢٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الفنية بعقد مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين، 5 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الاثنين، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La Commission commencera ses travaux de fond avec un débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale, qui aura lieu du lundi 5 au lundi 12 octobre 2009. UN تبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية بإجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي اعتبارا من يوم الاثنين 5 إلى يوم الاثنين 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    La onzième réunion intercomités, qui aura lieu du 28 au 30 juin 2010, portera en particulier sur les listes de questions posées avant l'établissement des rapports et les rapports ciblés. UN وسوف يركز الاجتماع المشترك الحادي عشر بين اللجان المقرر عقده في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010 على قوائم المسائل المعروضة قبل تقديم التقارير والتقارير المركّزة.
    A sa prochaine session, qui aura lieu du 20 au 31 juillet 1998, le Groupe de travail des communications examinera donc les communications reçues et traitées par le secrétariat depuis le 1er mai 1997 qui auront été transmises aux gouvernements intéressés au plus tard le 27 avril 1998. UN وعليه، سينظر الفريق العامل المعني بالبلاغات في دورته القادمة التي ستعقد في الفترة من ٠٢ إلى ١٣ تموز/يوليه ٨٩٩١ في البلاغات التي تلقتها وجهزتها اﻷمانة منذ ١ أيار/مايو ٧٩٩١ وأحالتها إلى الحكومات المعنية في موعد أقصاه ٧٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١.
    L'équipe spéciale présentera son action à la deuxième Conférence mondiale sur le système SDMX qui aura lieu du 19 au 21 janvier 2009. UN وسوف تقدم فرقة العمل أنشطتها في المؤتمر العالمي الثاني المقبل المعني بالبيانات الإحصائية والبيانات الفوقية الذي سيعقد في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2009.
    La Mission permanente du Costa Rica prie le Secrétaire général de bien vouloir examiner ledit rapport comme prévu dans le cadre de la cinquième session du Forum des Nations Unies sur les forêts (FNUF) qui aura lieu du 16 au 27 mai 2005. UN وتطلب البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة من الأمين العام إدراج هذا التقرير ضمن وثائق الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات المقرر عقدها في الفترة من 16 إلى 27 أيار/مايو 2005.
    Ces solutions pourraient être examinées par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-cinquième session, qui aura lieu du 5 au 14 juin 2002, et devraient être communiquées préalablement à cette session. UN ويمكن للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تنظر في تلك البدائل الممكنة أثناء دورتها الخامسة والأربعين، التي ستعقد من 5 إلى 14 حزيران/يونيه 2002، وينبغي تعميمها قبل انعقاد تلك الدورة.
    Ces œuvres seront présentées à l'exposition de commémoration du 26 juin qui aura lieu du 19 au 30 juin 2000 au Palais Wilson, à Genève, siège du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وستُعرض هذه الأعمال في المعرض التذكاري ليوم 26 حزيران/يونيه، الذي سيُعقد في الفترة من 19 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 في قصر ويلسون بجنيف، مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Dans votre lettre, vous indiquiez que la Commission souhaiterait recevoir un avis juridique avant sa prochaine session, qui aura lieu du 29 août au 16 septembre 2005. UN وقد أشرتم في رسالتكم إلى أن اللجنة تود الحصول على الفتوى قبل موعد الدورة المقبلة للجنة التي ستعقد خلال الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more