"qui essaie de" - Translation from French to Arabic

    • من يحاول
        
    • من الذي يحاول
        
    • الذي حاول
        
    • وهي تحاول
        
    • من حاول
        
    • الذى يحاول
        
    • الذي كان يحاول
        
    • التي تحاول
        
    • والذي يحاول
        
    • الوحيد الذي يحاول
        
    Ça pourrait très bien être quelqu'un qui essaie de lui faire une mauvaise image. Open Subtitles من المحتمل أن يكون ثمة من يحاول أن يجعلها تبدو سيئة
    Je sais, mais je sais aussi qu'il y a quelqu'un là-bas qui essaie de nous séparer. Open Subtitles أعرف، لكني أعرف أيضاً أن ثمة من يحاول فسخ علاقتنا
    Pas jusqu'on trouve qui essaie de les tuer. ♪ ♪ Je suis littéralement... Open Subtitles ليس قبل أن نكتشف من يحاول قتلهم أنا حرفياً
    Je veux que tu me dises qui essaie de m'arnaquer ? Open Subtitles انا اريدك انت تخبرني من الذي يحاول سرقتي
    N'a-t-il jamais entendu l'histoire à propos du type qui essaie de tuer un vampire pendant une partie de billard ? Open Subtitles ألم تسمع قصة الرجل الذي حاول قتل مصاص دماء أثناء مباراة بليارد؟
    Le second, intitulé < < Le Mouvement national de libération-Fatah > > , montre une voiture qui essaie de renverser trois Juifs en fuite. UN ويظهر رسم آخر، تابع لـ " حركة التحرير الوطني - فتح " ، سيارة وهي تحاول دهس ثلاثة يهود وهم يهربون منها.
    qui essaie de convaincre tes propres fils que tu n'es pas la salope sans coeur que tu sembles être ? Open Subtitles من حاول اقناع ابنائك بأنك لستِ تلك العاهرة صاحبة الدم البارد التي تبدين عليه
    La meilleure façon de trouver qui essaie de cibler cette organisation est de s'infiltrer dedans. Open Subtitles أفضل طريقة لمعرفة من يحاول استهداف منظمته هو التسلل إليها
    Tu me fais cette faveur et je t'aiderai à savoir qui essaie de te tuer. Open Subtitles اسديني هذه الخدمة وسأساعدك لمعرفة من يحاول قتلك
    Comme ce n'est pas le cas, je sais qui essaie de le tuer. Open Subtitles وبما أن هذا لم يحدث فأنا أعرف من يحاول قتله
    Je suis venu ici pour découvrir qui essaie de me tuer. Open Subtitles أنا أتيت لهنا لأعرف من يحاول قتلي.
    Dis moi qui essaie de la blesser. Open Subtitles أرجوك أخبريني من يحاول إيذائك ؟
    Savez-vous qui essaie de vous tuer ? Open Subtitles أتعرفين من يحاول قتلك؟
    Rends ça à ton petit frère pendant que je cherche qui essaie de te tuer ! Open Subtitles بينما أحاول أن أعرف ! من الذي يحاول أن يقتلك
    Regarde qui essaie de comprendre. Open Subtitles .. أنظروا من الذي يحاول التحقيق
    qui essaie de me contrôler ? Open Subtitles من الذي يحاول التحكم بي؟
    Ecoute, même si on veut prouvé que je n'ai pas tué le conducteur de calèche, on doit essayer de trouver et d'attraper ce type qui essaie de monter un coup contre moi. Open Subtitles يجب أن نجد شيئا لتبرئـتك انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي
    Il y a bien parfois un démon qui essaie de nous étouffer avec un oreiller, mais c'est plutôt rare. Open Subtitles انا متأكّده ، أن هذا الشيطان العرضي الذي حاول قَتْلنا بالوساداتِ لكن من المحزن، ان تلك الحالاتِ نادرة بيننا
    La désorganisation du système économique et monétaire du pays et le manque de fonds opérationnels, venant s'ajouter au degré considérable de méfiance entre les deux parties, a également entravé les activités du nouveau Gouvernement spécialement formé, qui essaie de fonctionner avec la cohésion d'une équipe. UN كما أن تعطل النظام الاقتصادي والنقدي في البلد والافتقار إلى اﻷموال التشغيلية، باﻹضافة إلى الارتفاع الملموس في مستوى عدم الثقة بين الجانبين يعرقل عمل هذه الحكومة الجديدة المشكلة تشكيلا خاصا، وهي تحاول أداء مهمتها على نحو مترابط كفريق.
    qui essaie de se refaire son ex sans se demander comment le prendrait sa légitime ? Open Subtitles من حاول ان يفوز بارجاع حبيبته السابقه حتى بدون مناقشة كيف هو شعوره مع حبيبته الحاضره؟
    Malgré ce que vous dites, le seul qui essaie de trouver Jack est Frank. Open Subtitles لا يهمنى ماتعتقد الوحيد الذى يحاول انقاذ جاك الآن هو فرانك
    A moins que vous soyez une équipe de docteurs qui essaie de déterminer si je suis toujours un danger pour moi même. Open Subtitles إلا إذا قمتم بحساب فريق الأطباء الذي كان يحاول أن يقرر إن كنت ماأزال أشكل خطرّاً على نفسي.
    Attendez. qui essaie de vendre notre loft ? Open Subtitles مهلًا, من تكون بحق الجحيم التي تحاول بيع شقتنا؟
    Okay, quiconque soit cette personne qui essaie de te piéger, c'est définitivement un psychotique. Open Subtitles حسنا، أيما يكون هذا الشخص والذي يحاول الايقاع بك فهو بالتأكيد مضطرب نفسيا
    Tu n'es pas le seul qui essaie de réparer ses erreurs passées. Open Subtitles لستَ الوحيد الذي يحاول التعويض عن أخطاء الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more