"qui est à l’œuvre" - French Arabic dictionary

    qui est à l’œuvre

    adjective

    "qui est à l’œuvre" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Ce veto montre bien où se trouve l'axe qui est à l'œuvre dans notre région et qui vise à empêcher une paix juste et durable. UN وهذا الفيتو يبرهن على المحور الحقيقي الذي يعمل في منطقتنا، والذي يهدف إلى الحيلولة دون إحلال سلام دائم وعادل.
    Elle incarne le processus intergouvernemental qui est à l'œuvre. UN وهي شهادة حيّة على نجاح العملية الحكومية الدولية.
    C’est le même principe qui est à l’œuvre dans l’articulation des administrations publiques en plusieurs organismes, qui empêche qu’un centre de pouvoir unique ne devienne prédominant. UN وهو يشمل أيضا فصل كيان أقل من ذلك رفعه مثل الادارة الحكومية الى هيئات عديدة لمنع أي مركز منفرد من مراكز السلطة من تحقيق الهيمنة.
    Le 15 novembre 2012, le Parlement du Groenland a adopté une loi constituant un Conseil des droits de l'homme du Groenland, qui est à l'œuvre depuis le 1er janvier 2013. UN 38 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، اعتمد برلمان غرينلند قانونا لتأسيس مجلس غرينلند لحقوق الإنسان الذي تم إنشاؤه في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Les activités du PAM, qui est à l'œuvre en République populaire démocratique de Corée depuis 1995, reposent sur des protocoles d'accord conclus avec le Gouvernement où sont définies les conditions de fonctionnement arrêtées d'un commun accord, concernant notamment l'accès et le contrôle. UN 36 - تستند أنشطة برنامج الأغذية العالمي، الذي يعمل في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ عام 1995، إلى خطابات التفاهم مع الحكومة التي تحدد ظروف العمل المتفق عليها، ولا سيما فيما يتعلق بالدخول والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more