"qui exigent des" - Translation from French to Arabic

    • ذات المتطلبات
        
    • ذات متطلبات
        
    • التي يحتاج
        
    • التي تتطلب إجراء
        
    • التي تتطلب اتخاذ
        
    • التي تحتاج الى
        
    • التي تستدعي توجيه
        
    • جديدة تتطلب
        
    • والتي تستلزم
        
    B. Administrateurs occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales UN موظفو الفئة الفنية في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN ألف - 5 الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN ألف -5 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Pareils engagements sont normalement limités à des besoins administratifs à caractère continu, et à des contrats ou à des obligations juridiques qui exigent des délais d'exécution prolongés; UN وتنحصر هذه الالتزامات في الأحوال الطبيعية في الاحتياجات الإدارية ذات الطابع المستمر وفي العقود أو الالتزامات القانونية التي يحتاج تنفيذها لفترات زمنية طويلة مسبقة؛
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Le tableau 5 de l'annexe indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. UN ويعرض الجدول 5 في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    A.5 Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN ألف - 5 - الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe (au 30 juin 2003) UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس عدد الموظفين 30 حزيران/يونيه 2002 ف-4
    Le tableau 5 de l’annexe indique le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, par nationalité, par classe et par sexe. UN ويعرض الجدول ٥ في المرفق الموظفين شاغلي الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales, UN الموظفون في الوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة
    B. Fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales UN باء - الموظفون الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة
    Le tableau A.5 indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. UN ويبين الجدول ألف-5 توزيع الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Le Tableau A.5 de l'annexe indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. UN ويعرض الجدول ألف - 5 الموظفين المعينين لشغل وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة، حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس.
    Le tableau A.5 indique, par nationalité, par classe et par sexe, le nombre de fonctionnaires occupant des postes qui exigent des connaissances linguistiques spéciales. UN ويبين الجدول ألف-5 الوارد في المرفق الموظفين الذين يشغلون مناصب ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة والجنس.
    Pareils engagements sont normalement limités à des besoins administratifs à caractère continu, et à des contrats ou à des obligations juridiques qui exigent des délais d’exécution prolongés; UN وتنحصر هذه الالتزامات في اﻷحوال الطبيعية في الاحتياجات اﻹدارية ذات الطابع المستمر وفي العقود أو الالتزامات القانونية التي يحتاج تنفيذها لفترات زمنية طويلة مسبقة؛
    La Division de la santé détermine périodiquement des domaines clef qui exigent des améliorations sanitaires. UN وتقوم شعبة الصحة دوريا بتحديد المجالات الرئيسية التي تتطلب إجراء تحسينات عليها في مجال الصحة.
    La communauté mondiale fait aujourd'hui face à de nombreux défis qui exigent des mesures plus déterminées et radicales. UN ويواجه المجتمع الدولي حاليا العديد من التحديات التي تتطلب اتخاذ خطوات حاسمة وجذرية.
    a) Les activités qui exigent des recherches empiriques et des analyses de données et d'informations à caractère essentiellement régional/sous-régional. UN )أ( اﻷنشطة التي تحتاج الى بحث وتحليل استقرائيين للبيانات والمعلومات في اﻹطار اﻹقليمي ودون اﻹقليمي الى حد كبير.
    Ils ont convenu qu'il fallait renforcer la coopération entre le système de procédures spéciales et les organes conventionnels dans les cas qui exigent des appels urgents à l'action. UN واتفقوا على تعزيز التعاون بين نظام اﻹجراءات الخاصــة والهيئات المنشــأة بمعاهـدات فـي الحالات التي تستدعي توجيه نداءات لاتخاذ إجراءات عاجلة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le relâchement de tensions anciennes a fait place à des tensions et préoccupations nouvelles qui exigent des démarches novatrices si l'on veut trouver des solutions. UN فالتوترات القديمة أفسحت الطريق لتوترات وشواغل جديدة تتطلب اتباع نهج ابداعية اذا ما أريد التوصل الى حلول.
    68. La législation koweïtienne et en particulier la Constitution tiennent compte du fait que le pays peut connaître des situations de crise exceptionnelles qui exigent des mesures elles-mêmes exceptionnelles. UN 68- من المعروف أن التشريعات الكويتية وعلى رأسها الدستور الكويتي قد تنبهت إلى أن البلاد من الممكن أن تواجه حالات استثنائية تختلف عن الحالات العادية والتي تستلزم لمواجهتها اتخاذ تدابير استثنائية غير عادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more