"qui expliquerait" - Translation from French to Arabic

    • الذي يفسر
        
    • قد يفسر
        
    • ثم تفسر
        
    • الذي يشرح
        
    • سيفسر
        
    • الذي يوضح
        
    • يوضّح
        
    • يُفسّر سبب
        
    • سيفسّر
        
    • قد يشرح
        
    • مما يفسّر
        
    Il souligne qu'il souffre d'un traumatisme grave suite à l'assassinat de son père, ce qui expliquerait les incohérences et contradictions dans son récit. UN ويؤكد إنه يعاني من صدمة حادة إثر اغتيال والده، الأمر الذي يفسر أوجه عدم الاتساق والتناقضات في سرده.
    Il souligne qu'il souffre d'un traumatisme grave suite à l'assassinat de son père, ce qui expliquerait les incohérences et contradictions dans son récit. UN ويؤكد إنه يعاني من صدمة حادة إثر اغتيال والده، الأمر الذي يفسر أوجه عدم الاتساق والتناقضات في سرده.
    En effet, Mme Aemei a vécu pendant des années dans une grande peur, ce qui expliquerait le fait qu'elle voulait savoir le moins possible au sujet des activités politiques de son mari. UN ولقد عاشت السيدة آيميي طيلة سنوات في خوف عظيم، اﻷمر الذي يفسر رغبتها في أن تعرف أقل ما يمكن عن أنشطة زوجها السياسية.
    Quelque chose qui expliquerait pourquoi ils se sont renfermés ? Open Subtitles اي شيء قد يفسر سبب ابعاد العائلة لنفسهم؟
    199. L'une des raisons citées pour justifier la réduction des systèmes de protection sociale est qu'ils empêchent le marché de jouer librement, ce qui expliquerait le caractère structurel du chômage. UN ١٩٩ - ومن مبررات تقليل حماية شبكات اﻷمان أنها تعوق أداء اﻷسواق، ومن ثم تفسر طابع البطالة الهيكلي.
    C'est la seule raison qui expliquerait pourquoi Joel est parti, non ? Open Subtitles ذلك السبب الوحيد الذي يشرح لماذا ذهب جويل أليس كذلك؟
    Si c'était son plan, voila ce qui expliquerait pourquoi il voulait garder leur relation secrète. Open Subtitles إن كانت تلك خطته, فإن ذلك سيفسر لم أرادها أن تحتفظ بعلاقتهم سرية
    Ce qui expliquerait pourquoi quelqu'un d'autre a pris son téléphone prépayé à la mosquée. Open Subtitles وهو الأمر الذي يفسر سبب أخذهم هاتفه مسبق الدفع مع شخص آخر إلى المسجد
    Je sais que des archéologues ont trouvés des traces de métal sur les armures des spartiates, ce qui expliquerait la rouille. Open Subtitles وأنا أعرف أن علماء الآثار وقد عثروا على آثار من الحديد في الدرع الأسبرطي و الذي يفسر الصدأ
    Qu'est ce qui expliquerait ça? Open Subtitles ما الذي يفسر ذلك؟
    Quand tu étais petite, tu as dû voir ou entendre quelque chose qui expliquerait l'intérêt que Stokes te porte. Open Subtitles عندما كنت طفلة, أكيد أنكِ رأيتِ أو سمعتِ شيئا ما الذي يفسر إهتمام (ستوكس) بكِ.
    Dans la première, très bien tenue, se trouvaient douze lits pour douze détenus : il s’agissait d’une cellule où les règles établies par les détenus eux-mêmes étaient, selon le régisseur, très strictes, ce qui expliquerait le nombre peu élevé de détenus. UN والأولى، التي كانت مرتبة جيداً، كانت تضم إثني عشر سريراً لأحد عشر محتجزاً: ويتعلق الأمر بزنزانة تطبق فيها قواعد صارمة جداً، في رأي المدير، وضعها المحتجزون أنفسهم، الأمر الذي يفسر قلة عدد المحتجزين فيها.
    Ma patronne pense que Stiles a des appuis dans la police, ce qui expliquerait pourquoi notre enquête est au point mort. Open Subtitles رئيستي تعتقد أنّ (ستايلز) لديه أناس داخل مراكز إنفاذ القانون الأمر الذي يفسر لمَ لمْ نصل إلى أي مكان في التحقيق
    Regarde s'il y a quoique ce soit qui expliquerait pourquoi il y a des os là-bas. Open Subtitles لعلك تجد شيئاً قد يفسر سبب وجود العظام هناك
    On dirait que vous vous auto-commotionnez, ce qui expliquerait toute l'histoire militaire quand j'y pense. Open Subtitles تبدو كما لو أنك تضرب نفسك على رأسك. مما قد يفسر التاريخ العسكري بأكمله لو فكرت بذلك
    199. L'une des raisons citées pour justifier la réduction des systèmes de protection sociale est qu'ils empêchent le marché de jouer librement, ce qui expliquerait le caractère structurel du chômage. UN ١٩٩ - ومن مبررات تقليل حماية شبكات اﻷمان أنها تعوق أداء اﻷسواق، ومن ثم تفسر طابع البطالة الهيكلي.
    Ce qui expliquerait pourquoi j'ai eu les méga-vibes. Open Subtitles و الذي يشرح لماذا لدي احساس سيء
    Soit tu la mates, soit t'es un serial killer, ce qui expliquerait tout. Open Subtitles آتمنى أنك تتفحصها ما عدا ذلك ستكون قاتل متسلسل والذي سيفسر الكثير
    Ce qui expliquerait pourquoi il a choisi d'attaquer un pacifique sommet de dirigeants. Open Subtitles و الذي يوضح لماذا أختار أن يفجر مؤتمر قيادي مسالم
    De nombreux patients ont oublié ce qui s'est passé, ce qui expliquerait l'amnésie de Skinner. Open Subtitles الكثير من هؤلاء المرضى ليس له تذكّر نشاطاتهم الليلية، الذي قد يوضّح نسيان سكيننير.
    Ce qui expliquerait son taux de libération exceptionnellement élevé. Open Subtitles أعني هذا يُفسّر سبب حصوله على النسبة العليا لإطلاق السراح أكثر من أيّ قاضٍ آخر
    Ce qui expliquerait pourquoi le braconnier a aussi pris la tête. Open Subtitles هذا سيفسّر أيضاً لمَ أخذ . الصيّاد الجائر الرأس كذلك
    Ce qui expliquerait le collier de serrage que j'ai trouvé. Open Subtitles مما قد يشرح الكابل الذي وجدناه
    Et c'est vide, ce qui expliquerait pourquoi tu es entrain de vibrer. Open Subtitles وهو فارغ، مما يفسّر تأرجحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more