Dans cette résolution, l'Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Prenant note aussi de la Déclaration ministérielle de Vienne des pays les moins avancés adoptée par la Conférence ministérielle qui figure à l'annexe de la présente résolution, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار، |
Dans sa décision 67/555, l'Assemblée se félicite de la composition du Groupe de travail, décidée par les cinq groupes régionaux des Nations Unies, qui figure à l'annexe de la décision. | UN | ٣ - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق المقرر. |
Le fonctionnement du Comité est régi par son règlement intérieur, qui figure à l'annexe de son premier rapport annuel (A/63/328). | UN | 7 - وتعمل اللجنة وفق نظامها الداخلي المعتمد، بصيغته الواردة في مرفق تقرير اللجنة السنوي الأول (A/63/328). |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ٣٩٩١، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، بدءا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، بدء العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، في عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج العمل المقترح للعقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée générale a proclamé une troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la troisième Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام ١٩٩٣، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Dans cette résolution, l'Assemblée a proclamé la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, commençant en 1993, et adopté le Programme d'action pour la Décennie, qui figure à l'annexe de la résolution. | UN | وقد أعلنت الجمعية العامة، في ذلك القرار، العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اعتبارا من عام 1993، واعتمدت برنامج عمل العقد، الوارد في مرفق القرار. |
Le Groupe d'experts a établi le rapport sur l'évaluation de la production et de l'utilisation du DDT et de ses solutions de remplacement pour la lutte contre les vecteurs pathogènes qui figure à l'annexe de la présente note. | UN | وأعد فريق الخبراء التقرير عن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، الوارد في مرفق هذه المذكرة. |
2. Invite instamment l'Assemblée générale à adopter le projet de déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes qui figure à l'annexe de la présente résolution; | UN | ٢ - يحث الجمعية العامة على أن تعتمد مشروع القرار المتعلق باﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
Le tableau qui figure à l'annexe de la présente note est la nouvelle version de celui présenté dans le document A/C.5/50/62 du 6 mai 1996, modifié pour tenir compte des dispositions de la résolution 50/221 B de l'Assemblée générale en date du 7 juin 1996. | UN | يتضمن الجدول الوارد في مرفق هذه المذكرة تنقيحا للجدول الوارد في الوثيقةA/C.5/50/62 المؤرخة ٦ أيار/مايو ١٩٩٦، وهو يستند إلى قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢١ باء المؤرخ ٧ حزيران ١٩٩٦. |
1. Approuve quant au principe la vision, les principes directeurs et les buts et objectifs stratégiques énoncés dans le projet de cadre stratégique pour 2012-2021 pour la mise en œuvre de la Convention de Bâle, qui figure à l'annexe de la présente décision; | UN | 1 - يوافق من حيث المبدأ على الرؤية، والمبادئ التوجيهية، والأهداف والغايات الاستراتيجية، كما وردت في مشروع الإطار الاستراتيجي للفترة 2012 - 2021 لتنفيذ اتفاقية بازل، على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر؛ |
Le fondement juridique des activités du HCR est le statut de l'Office du Haut Commissariat, qui figure à l'annexe de la résolution 428 (V) de l'Assemblée générale du 14 décembre 1950; au cours des 45 années écoulées depuis qu'il a été adopté, les affaires courantes se sont renforcées et ont été guidées par les conclusions et les décisions du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. | UN | ويوفر النظام اﻷساسي للمفوضية، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٨٢٤ )د - ٥( المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٥٩١، اﻷساس القانوني لوظائفها؛ وعلى مدار اﻟ ٥٤ سنة التي مضت على اعتماد النظام اﻷساسي، ظل العمل اليومي للمفوضية يتدعم ويسترشد أيضا باستنتاجات وقرارات اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي. |
Prenant note aussi de la Déclaration ministérielle de Vienne des pays les moins avancés adoptée par la Conférence ministérielle qui figure à l'annexe de la présente résolution, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار، |
Prenant note aussi de la Déclaration ministérielle de Vienne des pays les moins avancés adoptée par la Conférence ministérielle qui figure à l'annexe de la présente résolution, | UN | " وإذ يحيط علما أيضا بإعلان فيينا الوزاري لأقل البلدان نموا الذي اعتمده المؤتمر الوزاري والوارد في مرفق هذا القرار، |
Le texte adopté comprend également des références à des documents clefs relevant de la lutte contre le terrorisme, tels que la résolution 46/51 de l'Assemblée générale et la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, qui figure à l'annexe de la résolution 49/60 de l'Assemblée générale. | UN | والنص الذي اعتمدناه يتضمن أيضا إشارات إلى وثائق رئيسية في مجال مكافحة الإرهاب، مثل القرار 46/51، والإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، والوارد في مرفق القرار 49/60. |
Dans sa décision 67/555, l'Assemblée se félicite de la composition du Groupe de travail, décidée par les cinq groupes régionaux des Nations Unies, qui figure à l'annexe de la décision. | UN | 3 - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق هذا المقرر. |
1. Adopte le programme de travail quinquennal de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements (ciaprès dénommé le programme de travail) qui figure à l'annexe de la présente décision; | UN | 1- يعتمد برنامج العمل للسنوات الخمس للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيُّف معه (ويشار إليه فيما يلي ببرنامج العمل)، بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |