Le montant de 421 616 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ٦١٦ ٤٢١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
Le montant de 11 034 151 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ١٥١ ٠٣٤ ١١ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: التزامات غير مصفاة للوكالات المنفذة |
Le montant de 209 528 056 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ٠٥٦ ٥٢٨ ٢٠٩ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
Les dépenses d'appui aux programmes correspondantes sont comprises dans le montant de 30 629 618 dollars qui figure dans le tableau 5.1. | UN | وترد نفقات تكاليف دعم البرامج ذات الصلة ضمن مبلغ اﻟ ٨١٦ ٩٢٦ ٠٣ دولارا الوارد في الجدول ٥-١. |
Il convient de noter que le texte qui figure dans le tableau vise à offrir un aperçu du contenu de ces propositions. Il ne s'agit pas du texte négocié et ne saurait remplacer celui-ci. | UN | ولا بد من ملاحظة أن النص الوارد في الجدول يقصد به عرض نطاق المقترحات المشمولة، وأنه ليس نصا للتفاوض، أو يهدف به أن يحل محل النص المطروح للتفاوض. |
a Non compris la Section de traitement de texte qui figure dans le tableau 2.28. | UN | )أ( لا تشمل قسم تجهيز النصوص المدرج في الجدول ٢-٨٢. |
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, qu'il n'est pas prévu de financer de postes extrabudgétaires pendant l'exercice biennal 1998-1999. S'agissant du poste extrabudgétaire de P-5 qui figure dans le tableau 20.3. Il s'agit en fait d'un poste de fonctionnaire détaché à titre gracieux (type I). | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على سؤال منها، بأنه ليس هناك وظائف مقترحة للتمويل مــن مصــادر خارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وحصلت اللجنة على توضيح فيما يتعلق بوظيفة برتبة ف - ٥ ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية واردة في الجدول ٢٠-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة وهذه الوظيفة هي، في الواقع لموظف مقدم دون مقابل )الفئة اﻷولى(. |
4. Approuve également le programme de travail pour 2010-2012 qui figure dans le tableau 3; | UN | 4 - يقر أيضاً برنامج العمل للفترة 2010 - 2012 وذلك بحسب ما يرد في الجدول 3؛ |
Le montant de 458 317 dollars qui figure dans le tableau 8 comprend les dépenses préalables aux projets pour un montant de 82 654 dollars. | UN | يشمل مبلغ ٣١٧ ٤٥٨ دولارا المبين في الجدول ٨ نفقات سابقة للمشاريع قدرها ٦٥٤ ٨٢ دولارا. |
Le montant de 10 280 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ٢٨٠ ١٠ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
Le montant de 606 885 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ٨٨٥ ٦٠٦ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: الالتزامات غير المصفاة للوكالات المنفذة |
Le montant de 14 919 491 dollars qui figure dans le tableau 8 se décompose comme suit : | UN | يتكون مبلغ ٤٩١ ٩١٩ ١٤ دولارا المبين في الجدول ٨ مما يلي: |
Le montant de 9 671 809 dollars qui figure dans le tableau 8 correspond au montant total de l'encours des prêts consentis par le Fonds aux gouvernements du Bénin, du Botswana, du Burkina Faso, du Ghana, du Mali, du Népal et du Sénégal. | UN | يمثل مبلغ ٨٠٩ ٦٧١ ٩ دولارات المبين في الجدول ٨ مجموع القروض المستحقة التي أقرضها الصندوق إلى بنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو والسنغال وغانا ومالي ونيبال. |
Le montant de 1 295 110 dollars qui figure dans le tableau 8 correspond au solde des sommes dues par le PNUE au titre de l'appui institutionnel et de l'appui aux programmes du Plan d'action pour la lutte contre la désertification et la sécheresse dans la région soudano-sahélienne. | UN | يمثل مبلغ ١١٠ ٢٩٥ ١ دولارا المبين في الجدول ٨ الرصيد المستحق من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للدعم المؤسسي والدعم البرنامجي المتصل بخطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية. |
Le solde de 435 304 dollars qui figure dans le tableau 8 correspond au solde des sommes non dépensées reçues de gouvernements donateurs au titre des contrats de services de gestion conclus entre lesdits gouvernements et le Fonds. | UN | يمثل مبلغ ٣٠٤ ٤٣٥ دولارات المبين في الجدول ٨ الرصيد غير المنفق لﻷموال الواردة من الحكومات المانحة فيما يتعلق باتفاقات الخدمات اﻹدارية المبرمة بين البلدان والصندوق. |
Le Comité consultatif rappelle les observations qu'il a formulées aux paragraphes 70 et 71 de son précédent rapport et prend note de la réponse du Secrétariat, qui figure dans le tableau 26.26. | UN | سابعا - 12 وتذكِّر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرتين 70 و 71 من تقريرها السابق وتشير إلى رد الأمانة العامة الوارد في الجدول 26-26. |
Le montant de 36 342 785 dollars qui figure dans le tableau 2 au titre des recettes encaissées pour l'exercice biennal est la somme des contributions en espèces des gouvernements hôtes pour le financement des dépenses des bureaux extérieurs (35 931 791 dollars) et des recettes diverses (410 994 dollars). | UN | يتألف مبلغ ٧٨٥ ٣٤٢ ٣٦ دولارا الوارد في الجدول ٢ والذي يمثل اﻹيرادات المقبوضة لفترة السنتين من المساهمات النقدية للحكومات المضيفة إلى تكاليف المكاتب المحلية البالغة ٧٩١ ٩٣١ ٣٥ دولارا، ومن إيرادات أخرى قدرها ٩٩٤ ٤١٠ دولارا. |
Un montant total de 7 310 562 dollars qui a été prélevé à ce titre sur les contributions volontaires (état I) est compris dans le montant de 36 342 785 dollars qui figure dans le tableau 2, et il figure lui-même dans la note 7. | UN | والمبلغ اﻹجمالي المحول من بند التبرعات )البيان اﻷول( وقدره ٥٦٢ ٣١٠ ٧ دولارا من أجل هذه الصلة يدخل في مبلغ ٧٨٥ ٣٤٢ ٣٦ دولارا الوارد في الجدول ٢، كما أنه مبين في الملاحظة ٧. |
Le montant de 44 167 892 dollars (36 342 785 dollars en 1995) qui figure dans le tableau 3 au titre des recettes encaissées pour le budget d'appui biennal est la somme des contributions en espèces versées par les gouvernements des pays hôtes pour financer les dépenses des bureaux extérieurs (40 120 346 dollars) et des recettes diverses (4 047 546 dollars). | UN | يتألف مبلغ ٨٩٢ ١٦٧ ٤٤ دولارا )١٩٩٥: ٧٨٥ ١٢٠ ٣٦ دولارا( الوارد في الجدول ٣ والذي يمثل اﻹيرادات المقبوضة لفترة السنتين من المساهمات النقدية للحكومات المضيفة إلى تكاليف المكاتب المحلية البالغة ٣٤٦ ١٢٠ ٤٠ دولارا، ومن إيرادات أخرى قدرها ٥٤٦ ٠٤٧ ٤ دولارا. |
Une autorisation d'engagement de dépenses préalable au mandat d'un montant de 47 millions de dollars exécutée à partir de mars (qui figure dans le tableau ci-dessus à titre de financement initial de la MINURCAT) permettait de couvrir ces dépenses et avait été prélevé sur le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | وكفل الإذن بالدخول في التزامات قبل صدور الولاية البالغ 47 مليون دولار المنفذ اعتبارا من آذار/مارس 2007 (المدرج في الجدول الوارد أعلاه باعتباره التمويل الأولي الموفر لبعثة الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى وتشاد) تغطية هذه الاحتياجات واستُمد من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, qu'il n'est pas prévu de financer de postes extrabudgétaires pendant l'exercice biennal 1998-1999. S'agissant du poste extrabudgétaire de P-5 qui figure dans le tableau 20.3. Il s'agit en fait d'un poste de fonctionnaire détaché à titre gracieux (type I). | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية، بناء على سؤال منها، بأنه ليس هناك وظائف مقترحة للتمويل مــن مصــادر خارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وحصلت اللجنة على توضيح فيما يتعلق بوظيفة برتبة ف - ٥ ممولة من مصادر خارجة عن الميزانية واردة في الجدول ٢٠-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة وهذه الوظيفة هي، في الواقع لموظف مقدم دون مقابل )الفئة اﻷولى(. |
4. Approuve également le programme de travail pour 2010-2012 qui figure dans le tableau 3; | UN | 4 - يقر أيضاً برنامج العمل للفترة 2010 - 2012 وذلك بحسب ما يرد في الجدول 3؛ |