"qui figurent dans la section" - Translation from French to Arabic

    • الواردة في الفرع
        
    • ترد في الفرع
        
    • الواردة في القسم
        
    • والواردة في الفرع
        
    Ses recommandations qui figurent dans la section II du rapport représentent des pas dans la bonne direction; elles sont utiles et méritent d'être sérieusement examinées. UN إن توصياته الواردة في الفرع الثاني من التقرير تمثل خطوات في الاتجاه الصحيح؛ وهي مفيدة وتستحق أن ننظر فيها بجدية.
    Il pourrait également approuver les propositions concernant l'organisation des travaux, qui figurent dans la section E ci-après. UN وفضلا عن ذلك، فقد يود كبار المسؤولين إقرار المقترحات الواردة في الفرع هاء أدناه بشأن تنظيم العمل.
    39. À sa séance de clôture, le 26 juillet 2000, la Réunion d'experts a adopté les conclusions qui figurent dans la section I plus haut. PARTICIPATION UN 39- اعتمد اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقودة في 26 تموز/يوليه 2000، نتائج الاجتماع الواردة في الفرع أولاً أعلاه.
    Les présidents ont adopté des recommandations, qui figurent dans la section XII du présent rapport. UN واعتمد رؤساء الهيئات توصيات ترد في الفرع الثاني عشر من هذا التقرير.
    Le Bureau décide de rappeler à l'Assemblée générale toutes les informations qui figurent dans la section III du mémoire. UN 4 - قررت اللجنة أن تسترعي انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الواردة في القسم الثالث من المذكرة.
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent dans la section II du même rapport, lesquelles ont été aussi approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من نفس التقرير. وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.
    Le Bureau décide de rappeler à l'attention de l'Assemblée générale toutes les informations qui figurent dans la section III du mémorandum. UN 4 - قرر المكتب أن يجلب انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفرع ' ثالثا` من المذكرة.
    46. À sa séance de clôture, le 1er novembre 2000, la Réunion d'experts a adopté les recommandations et conclusions qui figurent dans la section I plus haut. PARTICIPATION UN 46- اعتمد اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، حصيلة الاجتماع الواردة في الفرع أولاً أعلاه.
    J'appelle votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/53/250). UN وأود استرعاء انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع ثانيا من تقرير المكتب (A/53/250).
    Permettez-moi d’appeler votre attention sur les recommandations relatives à l’organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/53/250). UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع ثانيا من تقرير المكتب )A/53/250(.
    J'appelle votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/55/250). UN وأود توجيه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب (A/55/250).
    J’appelle votre attention sur les recommandations relatives à l’organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/54/250). UN وأود توجيه انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب A/54/250)(.
    Permettez-moi d’appeler votre attention sur les recommandations relatives à l’organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/54/250). UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع ثانيا من تقرير المكتب )A/54/250(.
    Permettez-moi d'appeler votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session qui figurent dans la section II du rapport du Bureau (A/52/250). UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الفرع الثاني من تقرير المكتب )A/52/250(.
    Pour mener à bien l'action prévue dans le schéma directeur et les projets en matière d'évaluation qui figurent dans la section V ci-après, il faudra mobiliser des ressources supplémentaires par le biais du Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement. UN أما الخطط المذكورة في العملية اﻹدارية وتلك المتعلقة بالتقييم الواردة في الفرع الخامس أدناه، فإنها تستلزم تمويلا إضافيا عن طريق الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات اﻹفرادية المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Le 19 janvier 2005, l'Atelier a adopté par consensus les conclusions et recommandations qui figurent dans la section III ci-après. UN 10 - في 19 كانون الثاني/يناير 2005 واعتمدت حلقة العمل بتوافق الآراء الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الثالث أدناه.
    Les présidents ont adopté des recommandations qui figurent dans la section VII du présent rapport. UN واعتمد الرؤساء توصيات ترد في الفرع السابع من هذا التقرير.
    Ils ont tenu une réunion informelle avec les États parties et adopté des recommandations qui figurent dans la section V du présent rapport. UN وعقدوا اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف واعتمدوا توصيات ترد في الفرع خامساً من هذا التقرير.
    Mme Clift (Secrétariat) explique que les textes qui figurent dans la section C et dans les documents A/CN.9/WG.V/WP.63/Add.15 et Add.16 remontent au début de 2001 et n'ont pas encore été examinés à fond par le Groupe de travail. UN 20- السيدة كليفت (الأمانة): شرحت أن المواد الواردة في القسم جيم، وفي الاضافتين Add.15 و Add.16 للوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.63، يرجع تاريخها الى أوائل عام 2001، وأن الفريق العامل لم يناقشها مناقشة كاملة.
    J'appelle également votre attention sur les recommandations relatives à l'organisation de la session, qui figurent dans la section II du même rapport, lesquelles ont été aussi approuvées par l'Assemblée générale à sa 2e séance plénière. UN كما أوجه عنايتكم إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه. وقد أقرت الجمعية العامة أيضا تلك التوصيات في جلستها العامة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more