"qui fournissent des contingents à la force" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة بقوات في قوة
        
    • المساهمة بقوات في بعثة
        
    • المساهمة بقوات في القوة
        
    • المساهمة بجنود في القوة
        
    • المساهمة بقوات في هذه القوة لما
        
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour leur compréhension et leur patience, dans des circonstances difficiles. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة اليونيفيل لما تبديه من تفهم وصبر في هذه الظروف الصعبة.
    J'ai l'intention de consulter les parties et les États Membres intéressés, y compris ceux qui fournissent des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN وأعتزم مشاورة الأطراف والدول الأعضاء المعنية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    :: Évaluation et homologation de centres de formation dans les pays qui fournissent des contingents à la Force UN :: التقييم والتحقق من سلامة مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    < < Le 25 juillet 2006, en application des dispositions des sections A et B de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), le Conseil de sécurité a tenu sa 5495e séance, à huis clos, avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN " عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، عقد مجلس الأمن في 25 تموز/يوليه 2006، جلسته 5495 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Je voudrais remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها وصبرها.
    Évaluation et homologation de centres de formation dans les pays qui fournissent des contingents à la Force. UN تقييم واعتماد مراكز التدريب في البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص
    Le 14 décembre, le Président a présidé une réunion d’États qui fournissent des contingents à la Force. UN وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، رأس رئيس المجلس اجتماعا للدول المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Je saisis cette occasion pour remercier les pays qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les pays qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les pays qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour leur compréhension et leur patience, dans des circonstances difficiles. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لتفهمها وصبرها في هذه الظروف العصيبة.
    Le 24 juin, le Conseil a tenu sa 4996e séance (privée) avec la participation des représentants des pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN في 24 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسته 4996 الخاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui fournissent les observateurs militaires de l'ONUST détachés auprès de la Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في القوة.
    Les consultations plénières ont été précédées d'une séance privée du Conseil avec des représentants des pays qui fournissent des contingents à la Force des Nations Unies. UN وقد سبق المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته اجتماع خاص للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Je saisis cette occasion pour remercier les gouvernements qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui fournissent les observateurs militaires de l'ONUST détachés auprès de la Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تزود هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في القوة.
    Je saisis cette occasion pour remercier les pays qui fournissent des contingents à la Force et ceux qui détachent à celle-ci des observateurs militaires de l'ONUST. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    < < Le 16 août 2007, en application des dispositions des sections A et B de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), le Conseil de sécurité a tenu sa 5731e séance, à huis clos, avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN في 16 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، الجلسة 5731 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    < < Le 16 août 2007, en application des dispositions des sections A et B de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), le Conseil de sécurité a tenu sa 5731e séance, à huis clos, avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban. UN " في 16 آب/أغسطس 2007، عقد مجلس الأمن، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001)، الجلسة 5731 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Je tiens à exprimer ma gratitude aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force pour la compréhension et la patience dont ils font preuve. UN وأود في هذا الصدد أن أعبر عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في القوة لتفهمها ولصبرها.
    Je sais gré aux gouvernements qui fournissent des contingents à la Force de leur compréhension et de leur patience. UN وأود أن أعرب عن امتناني للحكومات المساهمة بقوات في هذه القوة لما تبديه من تفهم وتتحلى به من صبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more