"qui fournissent des contingents à la mission" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة بقوات في بعثة
        
    • المساهمة بقوات في عملية
        
    • المساهمة بقوات في البعثة
        
    • المساهمة بقوات لبعثة
        
    Le 9 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN في 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le 27 mai, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT). UN في 27 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    Le 11 mars, le Conseil de sécurité s'est réuni avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée (MINUEE). UN في 11 آذار/مارس، اجتمع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    Le 24 avril, le Conseil a tenu une séance à huis clos avec les représentants des pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN وفي 24 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مغلقة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Le 29 janvier, le Conseil a tenu une séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH). UN في 29 كانون الثاني/يناير عقد المجلس جلسة خاصة للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le 6 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN عقد المجلس جلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Dans le cas dont je parle, des consultations ont eu lieu avec des pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies d'assistance au Rwanda, lors de la crise qui a suivi la mort du Président du Rwanda en avril. UN وفي الحالة التي أشير إليها، أجريت مشاورات مع الدول المساهمة بقوات في بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا، خلال اﻷزمة التي أعقبت موت رئيس رواندا في شهر نيسان/أبريل.
    Le 10 août, le Président du Conseil a présidé une réunion des membres du Conseil et des représentants des États qui fournissent des contingents à la Mission d’observation des Nations Unies en Angola (MONUA). UN وفي ١٠ آب/أغسطس، ترأس الرئيس اجتماعا بين أعضاء المجلس وممثلي الدول المساهمة بقوات في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Le 19 septembre 2008, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (MINURCAT). UN في 19 أيلول/سبتمبر 2008، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Le 8 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN في 8 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    De ce fait et parce que les contributions supplémentaires reçues sont très faibles, les fonds disponibles pour les remboursements relatifs au matériel appartenant aux contingents sont épuisés et l'ONU n'est pas en mesure de rembourser les pays qui fournissent des contingents à la Mission. UN ونتيجة لهذا وللتبرعات الإضافية الضئيلة جدا، فقد استُنفذت الأموال المخصصة لسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات، فأصبحت الأمم المتحدة غير قادرة على السداد للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le Conseil et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، جاك بول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    < < Le 23 mai 2005, le Conseil de sécurité, conformément aux sections A et B de l'annexe II de sa résolution 1353 (2001), a tenu sa 5183e séance à huis clos avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti (MINUSTAH). UN " في 23 أيار/مايو 2005، عقد مجلس الأمن، عملا بالمرفق الثاني، الجزءين ألف وباء من القرار 1353 جلسته 5183 كجلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    À sa 5258e séance, le lundi 12 septembre 2005, le Conseil s'est entretenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN في الجلسة 5258، المعقودة يوم الجمعة 12 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    À sa 5265e séance, le mercredi 21 septembre 2005, le Conseil s'est entretenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). UN في الجلسة 5265، المعقودة يوم الأربعاء 21 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Le 10 octobre le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH). UN في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت جلسة خاصة للمجلس مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Le 11 octobre, le Conseil a tenu une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG), suivie de consultations sur un projet de résolution relative à la prorogation du mandat de la Mission. UN عقد مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، أجرى بعدها مشاورات بشأن مشروع قرار ذي صلة بتمديد ولاية البعثة.
    Une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies pour la stabilisation d'Haïti (MINUSTAH) s'est tenue le 8 août, le Conseil procédant ensuite à des consultations informelles. UN 38 - عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في 8 آب/أغسطس، أجرى المجلس على إثرها مشاورات غير رسمية.
    32. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 32 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    33. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 33 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار
    2. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents à la Mission des Nations Unies au Soudan, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001). UN 2 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في السودان، عملا بالجزأين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    À sa 5271e séance, le jeudi 29 septembre, le Conseil s'est entretenu avec les pays qui fournissent des contingents à la Mission. UN وفي الجلسة 5271، المعقودة يوم الخميس 29 أيلول/سبتمبر 2005، عقد مجلس الأمن اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة.
    Le Comité spécial prie le Secrétariat d'envisager de former des unités de police militaire chargées d'enquêter sur les fautes, qui proviendront des pays qui fournissent des contingents à la Mission en question. UN 15 - تطلب [اللجنة الخاصة] من الأمانة العامة النظر في الحصول على وحدات شرطة عسكرية للقوة، وهي وحدات ستكون مطلوبة لإجراء التحقيقات في الأعمال المتسمة بسوء السلوك، من البلدان المساهمة بقوات لبعثة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more