"qui fournissent des contingents et des forces" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة بقوات وبأفراد
        
    • المساهمة بقوات وأفراد
        
    • المساهمة بالقوات وبأفراد
        
    • المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد
        
    • المساهمة بقوات أو بأفراد
        
    • المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات
        
    • المساهمة بقوات والبلدان المساهمة
        
    :: Participation des pays qui fournissent des contingents et des forces de police et des autres partenaires des opérations de maintien de la paix aux phases de planification et de déploiement des missions UN :: مشاركة البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام في تخطيط البعثات ونشرها
    :: 40 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer des faits nouveaux concernant la situation politique des opérations dans toutes les missions UN :: عقد 40 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم آخر المستجدات عن التطورات السياسية والعملياتية في جميع عمليات حفظ السلام
    Le Comité spécial souligne qu'il importe de veiller au remboursement, sans retard, des pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour leur contribution au maintien de la paix. UN تحث الأمانة العامة على كفالة تجهيز طلبات التسديد ودفع المبالغ بسرعة إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لقاء مساهماتها في عمليات حفظ السلام.
    :: 12 visites dans les principaux États Membres qui fournissent des contingents et des forces de police et d'autres États Membres UN :: القيام بـ 12 زيارة إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات وأفراد شرطة وغيرها من الدول الأعضاء
    Communication de notes d'accompagnement médical aux pays qui fournissent des contingents et des forces de police UN تقديم إحاطات بشأن الدعم الطبي إلى الدول الأعضاء المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة
    :: Participation des pays qui fournissent des contingents et des forces de police et des autres partenaires des opérations de maintien de la paix aux phases de planification et de déploiement des missions UN :: مشاركة البلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة وشركاء حفظ السلام الآخرين في تخطيط ونشر البعثات.
    Le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents et des forces de police au taux standard du coût des contingents et des unités de police constituées, ainsi que du matériel appartenant aux contingents, est fait trimestriellement. UN إن المبالغ التي ينبغي تسديدها للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لرد تكاليف القوات الموحدة ووحدات الشرطة المشكلة وللمعدات المملوكة للوحدات تحدد فصليا.
    30 consultations organisées avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution de la situation politique et opérationnelle dans 12 opérations de maintien de la paix et au Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM UN عقد 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والتشغيلية في 12 عملية لحفظ السلام وفي الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: 30 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution politique et opérationnelle de 13 opérations de maintien de la paix et de la composante d'appui des Nations Unies à l'AMISOM UN :: عقد 30 مشاورة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 13 بعثة لحفظ السلام وعن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Pour être plus précis, je dirais qu'il est nécessaire de trouver les moyens pour que le rapport reflète les préoccupations des pays qui fournissent des contingents et des forces de police, la coordination qui existe entre le Conseil de sécurité et d'autres organes principaux de l'ONU, les intérêts légitimes des pays dont il est question et le rôle des organisations régionales et sous-régionales dans les opérations de maintien de la paix. UN وعلى نحو أكثر تحديداً، من الضروري إيجاد الطرق الملائمة ليشمل التقرير شواغل البلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة، والتنسيق بين مجلس الأمن والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة، والمصالح المشروعة للبلدان المعنية ودور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في عمليات حفظ السلام.
    :: 45 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution politique et opérationnelle des 13 opérations de maintien de la paix et de l'UNSOA UN :: 45 مشاورة أُجريت مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بهدف إطلاعها على آخر المستجدات المتعلقة بالتطورات السياسية والتشغيلية في جميع عمليات حفظ السلام البالغ عددها 13 عملية وفي ما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    30 consultations avec les pays qui fournissent des contingents et des forces de police pour les informer de l'évolution politique et opérationnelle de 13 opérations de maintien de la paix et de la composante d'appui des Nations Unies à l'AMISOM UN عقد 30 جلسة مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتقديم أحدث المعلومات عن التطورات السياسية والعملياتية في 13 بعثة لحفظ السلام وعن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Le titulaire représentera le Département à l'occasion de réunions sur les questions de discipline organisées à l'intention des pays qui fournissent des contingents et des forces de police et participera aux négociations avec les États Membres sur les dispositions relatives à la conduite du personnel à faire figurer dans les accords avec l'Organisation. UN وسيمثل شاغل الوظيفة الإدارة في الاجتماعات التي تعقد مع الممثلين الدائمين للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل التأديبية والمشاركة في المفاوضات التي تجري مع الدول الأعضاء بشأن الشروط المتعلقة بسلوك الأفراد في الاتفاقات المبرمة مع الأمم المتحدة.
    Il s'emploiera également à coordonner les questions d'actualité en matière de maintien de la paix s'appliquant spécifiquement à l'une ou l'autre des missions, de manière que tous les pays qui fournissent des contingents et des forces de police en soient informés et que leurs contingents puissent être formés et préparés en conséquence. UN وسيسعى المكتب أيضاً إلى تنسيق مسائل حفظ السلام الراهنة المتعلقة ببعثات محددة لضمان إبلاغ جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بآخر التطورات وتمكينها من توفير التدريب لها وإعدادها وفقاً لذلك.
    Il s'emploiera également à coordonner les questions d'actualité en matière de maintien de la paix s'appliquant spécifiquement à l'une ou l'autre des missions, de manière que tous les pays qui fournissent des contingents et des forces de police en soient informés et que leurs contingents puissent être formés et préparés en conséquence. UN وسيسعى المكتب أيضاً إلى تنسيق مسائل حفظ السلام الراهنة المتعلقة ببعثات محددة لضمان إبلاغ جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة بآخر التطورات وتمكينها من توفير التدريب لها وإعدادها وفقاً لذلك.
    :: Fourniture de conseils aux nouveaux pays et pays émergents qui fournissent des contingents et des forces de police quant à l'étendue et à la disponibilité des services de formation aux opérations de maintien de la paix UN :: إسداء المشورة للبلدان الناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة في كل ما يتعلق بنطاق التدريب على حفظ السلام وتوافره.
    Fourniture de conseils aux nouveaux pays et pays émergents qui fournissent des contingents et des forces de police quant à l'étendue et à la disponibilité des services de formation aux opérations de maintien de la paix UN إسداء المشورة للبلدان الجديدة والناشئة المساهمة بالقوات وبأفراد الشرطة بشأن نطاق التدريب في مجال حفظ السلام ومدى توافره
    :: 15 exposés sur le soutien logistique et technique aux organes législatifs et missions permanentes des pays qui fournissent des contingents et des forces de police UN :: تقديم 15 إحاطة عن الدعم اللوجيستي والتقني إلى الهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة.
    :: Révision de 25 publications et directives sur le soutien logistique et diffusion auprès des pays qui fournissent des contingents et des forces de police UN :: تنقيح وتوزيع المنشورات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسوقيات، المتاحة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة، وعددها 25.
    Ces équipes constituent par ailleurs le principal point d'ancrage pour les pays qui fournissent des contingents et des forces de police, les États Membres et d'autres partenaires en ce qui concerne les questions intéressant des missions déterminées, tandis que les questions fonctionnelles spécifiques continuent de relever de la responsabilité des spécialistes des domaines considérés. UN وهي أيضا بمثابة نقاط الدخول الرئيسية للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد للشرطة، والدول الأعضاء، والشركاء الآخرين في ما يتعلق بالمسائل التي تخص البعثات، في الوقت الذي يستمر فيه تناول مسائل وظيفية محددة من جانب الجهات المتخصصة المعنية.
    Par ailleurs la réussite de toutes les opérations de maintien de la paix appelle une coopération étroite entre toutes les parties prenantes, notamment l'Organisation des Nations Unies et les organes qui lui sont apparentés ainsi que les pays qui fournissent des contingents et des forces de police. UN إضافة إلى ذلك، يتطلب نجاح جميع عمليات حفظ السلام تعاوناً وثيقاً من جانب جميع ذوي المصالح، بمن فيهم الأمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة.
    Plus particulièrement la représentation proportionnelle des pays qui fournissent des contingents et des forces de police doit être assurée au sein du Département. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي أن يكون تمثيل البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بشرطة متناسباً في إدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more