"qui fournissent des contingents et des unités" - Translation from French to Arabic

    • المساهمة بقوات وبأفراد
        
    • المساهمة بقوات وبوحدات
        
    • المساهمة بقوات ووحدات
        
    • المساهِمة بقوات وبأفراد
        
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمستحقات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة
    Ces ressources permettront également de rembourser les dépenses afférentes au soutien logistique autonome en matière médicale engagées par les pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées. UN ورُصد اعتماد إضافي لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي الطبي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 381.3 دولار
    Le Secrétariat a continué d'intervenir auprès des pays qui fournissent des contingents et des unités de police pour les encourager à remédier rapidement à ces pénuries. UN وواصلت الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها للإسراع في معالجة أوجه القصور هذه.
    Dans certains des pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées, le texte doit être approuvé par les organes législatifs ou parlementaires à l'issue d'une longue procédure. UN وبالنسبة لبعض الدول المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكّلة، يستلزم هذا الأمر إجراءات قانونية وبرلمانية مطولة.
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سابعا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة
    Au 30 juin 2010, les montants dus aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées totalisaient quelque 32,3 millions de dollars. UN 70 - وفي 30 حزيران/يونيه 2010، كان مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكَّلة نحو 32.3 مليون دولار.
    Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN بـاء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة
    Le Département des opérations de maintien de la paix a continué d'intervenir auprès des pays qui fournissent des contingents et des unités de police pour les encourager à remédier sans attendre aux pénuries de matériel appartenant aux contingents. UN وواصلت إدارة عمليات حفظ السلام التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها على الإسراع في معالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Secrétariat a continué d'intervenir auprès des pays qui fournissent des contingents et des unités de police pour les encourager à remédier sans attendre aux pénuries de matériel appartenant aux contingents. UN وواصلت الأمانة العامة التعاون مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة لتشجيعها على الإسراع في معالجة أوجه القصور في المعدات المملوكة للوحدات.
    VI. Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والمستحقات للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكَّلة
    Souvent, la signature tardive du mémorandum d'accord est imputable au fait que, dans certains des pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées, le texte doit être approuvé par les organes législatifs ou parlementaires à l'issue d'une longue procédure. UN وفي حالات كثيرة، يعزى التأخير في التوقيع على مذكرات التفاهم إلى التأخير في الحصول على موافقة الحكومات المساهمة على أحكام المشروع النهائي لمذكرات التفاهم. وبالنسبة لبعض البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكلة، يقتضي الأمر عملية قانونية وبرلمانية مطوَّلة.
    Les montants estimatifs supplémentaires couvriraient également le coût des transmissions empruntant les réseaux commerciaux et des pièces de rechange. Ces ressources permettront également de rembourser les dépenses afférentes au soutien logistique autonome en matière de transmission engagées par les pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées. UN والاحتياجات الإضافية المقدرة تغطي أيضا تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وكذلك تسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 958.9 دولار 22.0 في المائة
    Les montants estimatifs supplémentaires couvriraient également le coût des transmissions empruntant les réseaux commerciaux et des pièces de rechange, ainsi que le remboursement des dépenses afférentes au soutien logistique autonome engagées par les pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées. UN كذلك تغطي الاحتياجات الإضافية المقدرة تكاليف الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة المشكّلة.
    Le Secrétariat se félicite des précieuses contributions qu'apportent les pays qui fournissent des contingents et des unités de police aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وتعرب الأمانة عن تقديرها للمساهمات التي لا غنى عنها التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة لأنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Au 30 juin, le total des montants dus aux États Membres qui fournissent des contingents et des unités de police constituées s'élevait à 35,6 millions de dollars. UN 84 - وحتى 30 حزيران/يونيه، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة 35.6 مليون دولار.
    VI. Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    Enfin, des chapitres sont consacrés à l'état du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, à la gestion du matériel appartenant aux contingents, aux sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées et à l'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité. UN ويتضمن التقرير أيضا فروعاً عن وضع الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، وإدارة المعدات المملوكة للوحدات، والالتـزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكَّلة، وعن تعويضات الوفاة والعجز.
    Gestion du matériel appartenant aux contingents et sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN سادسا - إدارة المعدات المملوكة للوحدات والالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة
    Au 30 juin 2011, les sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées avoisinaient les 29,8 millions de dollars. UN 67 - وفي 30 حزيران/يونيه 2011، بلغ مجموع المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ووحدات الشرطة المشكّلة 29.8 مليون دولار.
    B. Sommes dues aux pays qui fournissent des contingents et des unités de police constituées UN باء - الالتزامات المستحقة للبلدان المساهِمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more