Réalisation d'une enquête/sondage sur la façon dont le maintien de la paix est perçu dans les pays qui fournissent des contingents ou des éléments de police | UN | إجراء استقصاء أو استطلاع للآراء بشأن الطريقة التي ينظر بها إلى حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة |
— Confirmation, de la part des pays qui fournissent des contingents ou d'autres nations, d'engagements supplémentaires concernant les ressources aériennes et maritimes stratégiques; | UN | ـ تأكيد الالتزامات اﻹضافية من جانب الدول المساهمة بقوات أو غيرها من الدول من أجل توفير الموارد الاستراتيجية للنقل الجوي والنقل البحري؛ |
Cependant, les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police en utilisent de nature et de capacité très différentes. | UN | غير أن البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة تنشر مركبات ناقلة للجنود أو أفراد الشرطة متباينة المواصفات والقدرات. |
Il demande que des évaluations des menaces dans les missions en cours soient régulièrement présentées lors des réunions prévues avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة. |
Il demande que des évaluations de la menace dans les missions en cours soient régulièrement présentées lors des réunions prévues avec les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة أن يتمّ بشكل منتظم تقديم تقييمات للتهديدات في البعثات القائمة خلال الاجتماعات المقرّرة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة. |
10 visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police pour évaluer les capacités d'appui logistique | UN | 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي |
Le premier est qu'il faut rembourser les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police selon un système tenant compte des qualités et des performances du matériel. | UN | أولهما الحاجة إلى السداد للبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد من الشرطة عما تقدمه على أساس يراعي النوعية والأداء. |
39. Je comprends parfaitement que les gouvernements des pays qui fournissent des contingents ou autres effectifs à une opération tiennent à être informés de l'évolution de la situation sur le terrain. | UN | ٣٩ - وإنني أدرك الحاجة إلى إبقاء الحكومات المساهمة بقوات أو بموظفين آخرين في العمليات على علم بالتطورات في الميدان. |
Réalisation escomptée 1 : le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police seront à même de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix. | UN | الإنجاز المتوقع 1: قـدرة مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات أو بأفـراد شرطـة على اتخاذ قرارات مدروسـة تماما بشـأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police participent à la mise au point des orientations stratégiques des nouvelles opérations de maintien de la paix ou des nouvelles phases des opérations existantes. | UN | مشاركة البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة في تحديد التوجـه الاستراتيجي لعمليات حفظ السلام الجديدة أو للمراحل الجديدة من تلك العمليات |
Réalisation escomptée 1 : le Secrétaire général, le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents ou des éléments de police peuvent prendre, en toute connaissance de cause, les décisions relatives au maintien de la paix. | UN | الإنجاز المتوقع 1: قدرة مجلس الأمن، والجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مدروسة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Réalisation escomptée 1 : l'Assemblée générale, les autres organes intergouvernementaux et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police seront à même de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix. | UN | المخصصات المعتمدة الإنجاز المتوقع 1: قدرة الجمعية العامة، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى، والبلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة على اتخاذ قرارات مدروسة تماما بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام |
Les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police peuvent rarement, au moment où ils négocient le mémorandum d'accord, justifier le coût d'achat des véhicules. | UN | وعادة، ليس للبلدان المساهمة بقوات أو أفراد من الشرطة، حين التفاوض بشأن مذكرات التفاهم، أن تدلي بأدلة على تكاليف الاقتناء. |
Le Comité spécial réaffirme qu'il appartient au premier chef aux pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police de maintenir la discipline parmi leurs contingents déployés dans des missions de maintien de la paix. | UN | 54 - وتكرر اللجنة الخاصة تأكيدها على أن البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة تتحمل المسؤولية الرئيسية عن المحافظة على انضباط أفراد وحداتها المنتشرين في بعثات حفظ السلام. |
Il encourage le Secrétariat à continuer de se concerter avec les États Membres, en particulier avec ceux qui fournissent des contingents ou des effectifs de police, sur les questions relatives aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على زيادة التواصل مع الدول الأعضاء، وخصوصا البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بوحدات شرطة، بشأن المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
a) D'assurer un remboursement plus régulier des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées. | UN | (أ) إتاحة السداد للبلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة على نحو أكثر اتساقا وأفضل توقيتا. |
29. Rencontre entre le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police, organisée conformément aux sections A et B de l'annexe II de la résolution 1353 (2001) (10 septembre 2001; 17 juin 2014). | UN | 29 - اجتماع مجلس الأمن مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية والبلدان المساهمة بقوات شرطة عملا بالقرار 1353، المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء (10 أيلول/سبتمبر 2001؛ ١٧ حزيران/يونيه ٢٠١٤). |
Avis de paiement adressés aux pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées | UN | توجيه رسائل المدفوعات إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكّلة |
sur le remboursement des pays qui fournissent des contingents ou des unités de police constituées pour 2006 | UN | أثر التوحيد على رد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بوحدات شرطة مشكلة لعام 2006 |
Idem Réalisation d'une enquête-sondage sur la façon dont le maintien de la paix est perçu dans les pays qui fournissent des contingents ou des éléments de police | UN | استقصاء/استطلاع رأي عن مفاهيم حفظ السلام في البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطـة |
52 séances d'information, à l'intention des pays qui fournissent des contingents ou sont susceptibles d'en fournir, sur le Système de forces et moyens en attente des Nations Unies, le niveau d'engagement déploiement rapide et la réserve de cadres supérieurs disponibles pour les missions | UN | تقديم 52 إحاطة للبلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات والبلدان المساهمة بقوات حاليا بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، والالتزام بمستوى النشر السريع، وقائمة الوظائف العليا المفتوحة للتعيين |
50 séances d'information, à l'intention des pays qui fournissent des contingents ou sont susceptibles d'en fournir, sur le Système de forces et moyens en attente des Nations Unies, le niveau d'engagement pour le déploiement rapide et la réserve de cadres supérieurs disponibles pour les missions | UN | تقديم 50 إحاطة للبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات والبلدان المساهمة بقوات حاليا بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، والالتزام بمستوى النشر السريع ومجموعة الموظفين المتوافرين للتعيينات العليا إحاطة |