"qui lui arrive" - Translation from French to Arabic

    • يحدث لها
        
    • حدث له
        
    • حدث لها
        
    • بما وقع
        
    • الذي يحدث له
        
    • يحصل لها
        
    • خطبه
        
    • يجري له
        
    • سيحدث له
        
    • ما يحيق بها
        
    Vous découvrez si Elena est là-bas et ce qui lui arrive. Open Subtitles وتعرفي اذا كانت الينا هناك وما الذي يحدث لها
    Si elle ne me dit pas ce qui lui arrive... Non, non. Open Subtitles أذا هي لم ترد اخباري بما يحدث لها , لا لا
    Peu importe ce qui lui arrive, peu importe ce qui m'arrive, qu'il m'aime ou pas, je l'aimerai toute ma vie. Open Subtitles مهما حدث له ولي، سواءً كان يحبني أو لا، سأبقى أحبه طول حياتي.
    Terrifiée et torturée, incapable de comprendre ce qui lui arrive. Open Subtitles مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها
    Toute personne qui est arrêtée doit être informée sur-le-champ des motifs de son arrestation. Elle a le droit d'examiner le mandat d'arrêt, de communiquer avec qui bon lui semble pour l'informer de ce qui lui arrive et de demander l'assistance d'un avocat. UN يبلغ فوراً كل من قبض عليه بأسباب هذا القبض وله حق الإطلاع على أمر القبض والاتصال بمن يرى إبلاغه بما وقع والاستعانة بمحامٍ.
    Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles ما الذي يحدث له ؟
    Peut-être qu'il mérite ce qui lui arrive. Open Subtitles يديرونها إلى الدمار، لذا ربما إنها .تستحق ما سوف يحصل لها
    Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles ما خطبه ؟
    À partir de maintenant, tu es responsable de ce qui lui arrive. Open Subtitles من هذه اللحظة أنت مسئول عن كل ما يحدث لها
    ça va aller ! Doucement. Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles أنت بمأمن أنت بخير ماذا يحدث لها ؟
    Je crois tout ce qui lui arrive. Ce n'est pas de la comédie. Open Subtitles تعتقد أن كل شيء يحدث لها فعلاً، لا تمثيل في ذلك
    Tu n'es pas curieuse de savoir ce qui lui arrive maintenant ? Open Subtitles ألا يساوركِ الفضول حيال ما يحدث لها الآن؟
    S'il est possible de défaire ce qui lui arrive, ils sauront comment. Open Subtitles لو أن هناك من يمكنه إلغاء ما يحدث لها فهو هم
    Elle ignore ce qui lui arrive et ça l'angoisse. Open Subtitles أنها لا تُظهر ما يحدث لها مما يجعلها تتمزق من الداخل
    Rien n'indique que ce qui lui arrive va vous arriver aussi. Open Subtitles ليس هناك سبب طبى يجعلنا نظن أن ما حدث له سوف يحدث لكم
    - Et ensuite, qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles و بعدئذ ماذا حدث له ؟
    C'est la première bonne chose qui lui arrive depuis qu'elle est ruinée, sans compter la fois où la Croix Rouge nous a donné du café. Open Subtitles هذا أول شيء جيد حدث لها منذ أن خسرت جميع أموالها بجانب المرة التي أعطانا فيها الهلال الأحمر قهوة
    Si elle se met à croire que l'univers de Stargher est réel, son esprit peut convaincre son corps que ce qui lui arrive, arrive réellement. Open Subtitles اذا صدقت ان عالم ستيرجر حقيقى فنظريا عقلها سيقنع جسمها ان اى شىء حدث لها هناك
    :: Article 73 : Une personne arrêtée doit être immédiatement informée des causes de son arrestation. Elle a le droit d'examiner le mandat d'arrêt, de communiquer avec qui bon lui semble pour l'informer de ce qui lui arrive et de demander l'assistance d'un avocat. UN - المادة ٧٣ (يبلغ فورا كل من قبض عليه بأسباب هذا القبض وله حق الاطلاع على أمر القبض والاتصال بمن يرى إبلاغه بما وقع والاستعانة بمحام).
    Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles اذن ما الذي يحدث له ؟
    J'ai peur que si la première chose qui lui arrive ici est d'être laissée pour compte... Open Subtitles اخشلى انه اذا كان اول شيء يحصل لها هنا هو اعادتها
    - Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles -ما خطبه ؟
    On n'a aucun moyen d'expliquer ce qui lui arrive. Open Subtitles تفسر ما يجري له.
    Il est effrayé, seul et se demande ce qui lui arrive. Open Subtitles وحيد ، خائف وربما مرعوب لايعلم ما سيحدث له
    En ce qui me concerne, elle mérite ce qui lui arrive. Open Subtitles إنّها من وجهة نظري تستحق كلّ ما يحيق بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more