Ce patient Anand était celui qui m'a aidé financièrement à terminer mon instruction. | Open Subtitles | هذا المريض آناند هو الشخص الذي ساعدني مالياً لإكمال تعليمي |
Ils nous ont trouvés ! Je dois prévenir le type qui m'a aidé ! | Open Subtitles | يا الهي لقد اكتشفو الامر ذلك الشخص الذي ساعدني على ان احذره |
Cet homme qui m'a aidé est peut-être le tigre valeureux ? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟ |
- Laissez tomber. - Abandonner la fille qui m'a aidé ? | Open Subtitles | والفتاة التي ساعدتني علي الهرب لقد تركتها توا هناك |
..qui m'a aidé quand j'en avais le plus besoin. | Open Subtitles | مَنْ ساعدَني عندما احتجت ذلك بشده |
En fait, c'est Lalita qui m'a aidé à prendre ma décision. | Open Subtitles | في الحقيقة كانت لاليتا من ساعدتني على اتخاذ هذا القرار |
"qui m'a aidé à planifier le hold-up, conduit le van, et gardé un oeil sur les os que nous avons chargés." | Open Subtitles | " الّذي ساعدني على التخطيط للسرقة، وقاد الشاحنة " " و بقي يراقب بينما تحمّل العظام " |
C'est ce qui m'a aidé à établir le contact avec lui au début. | Open Subtitles | أنه الشيء الذي ساعدني على كسر الحواجز عند أول لقاء |
Si nous portons un toast, levons nos verres à une personne qui m'a aidé à sortir de prison cette fois, au Porteur de la Lumière, lui même. | Open Subtitles | إذا كنت سترفع النخب دعنا نرفع هذه المرة للشخص الذي ساعدني على الخروج من السجن لحامل الضوء نفسه. |
J'essayais de retrouver l'homme qui m'a aidé avec le plâtre. | Open Subtitles | كنت أحاول ان أجد هذا الشخص الذي ساعدني |
Celui qui m'a aidé à vous sauver la vie. Pour la deuxième fois. | Open Subtitles | الرجل الذي ساعدني على إنقاذ حياتك هذه الليلة للمرّة الثانية. |
Comme cet étranger au boulot qui m'a aidé à comprendre le sarcasme. | Open Subtitles | مثل ذلك الرجل الأجنبي في العمل الذي ساعدني على فهم السخرية |
Le héros qui m'a aidé à me remettre du désastre de mon presque mariage raté et à revenir dans la partie. | Open Subtitles | البطل الذي ساعدني في التعافي من كارثة زواجي الفاشلة ، وأعادني مجدداً إلى اللعبة |
Le même gars qui m'a aidé pour le coup du timbre. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي ساعدني في عملية الطابع |
Ce qui m'a aidé à l'hôpital, c'est de savoir que Noël arrivait. | Open Subtitles | الذي ساعدني في المستشفى هو معرفتي أنّ الميلاد قادم... |
La seule question est, es-tu un traître qui m'a aidé... ou le super-agent qui m'a abattu. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو... هل أنت الخائن الذي ساعدني, أم العميل البارع الذي أطلق علي |
Qui s'asseyait sur mon lit la nuit jusqu'à ce que je dorme parce que j'avais peur du noir... qui m'a aidé sur mes devoirs... | Open Subtitles | وجلس بجوار سريري ليلاً حتى أنام ...لأنني كنت أخاف من الظلام الرجل الذي ...ساعدني بواجباتي المنزلية |
J'ai déjà tenu des consultations préliminaires avec un certain nombre de délégations intéressées, ce qui m'a aidé à comprendre les positions et les préoccupations des États Membres et à décider des meilleures méthodes pour aller de l'avant. | UN | لقد عقدت بالفعل مشاورات أولية مع عدد من الوفود المهتمة، التي ساعدتني في فهم مواقف وشواغل الدول الأعضاء واتخاذ قرار بشأن أفضل طريقة للمضي قُدما في هذا الشأن. |
Mlle Audrey, où est la jeune fille qui m'a aidé la dernière fois que j'étais là ? | Open Subtitles | لا استطيع ان احدد ماذا اختار - أنسة أوردي أين هي الفتاة التي ساعدتني المرة السابقة - |
Non, ce n'était pas ta sagesse qui m'a aidé. | Open Subtitles | لا،حكمتك ليست هي التي ساعدتني |
Sa conscience a disparu, mais c'est lui qui m'a aidé à construire l'appareil envoyé pour éliminer les Ori. | Open Subtitles | غاب عن الوعى، لَكنَّه ساعدَني فى بناء الجهاز " الذي أُرسلَ لإزالة الـ " اوراى |
Elle fut celle qui m'a aidé à m'en sortir. | Open Subtitles | فهي من ساعدتني في تجاوز الأمر |
Le prisonnier qui m'a aidé à fuir, le Sujet 2... était-il hybride? | Open Subtitles | السّجين الّذي ساعدني على الهرب، الّذي تدعونه الموضوع الرقم إثنان -هل كان هجيناً؟ |