"qui n'a rien" - French Arabic dictionary

    qui n'a rien

    adjective

    "qui n'a rien" - Translation from French to Arabic

    • الذي ليس لديه شيء
        
    • التي ليس لها
        
    • لا يملك شيئاً
        
    • مع لا شيء
        
    • الذي لا علاقة له
        
    Le jour où tu organises cette fête où personne ne va parce que on ne sait pas quoi offrir au mec qui n'a rien. Open Subtitles متى كانت تلك الحفلة التى اقمتها ولم نحضرها لأننا لا نعرف ماذا نحضر للرجل الذي ليس لديه شيء
    Tu es le seul qui n'a rien à perdre. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي ليس لديه شيء ليخسره
    L'interne en chirurgie, qui n'a rien à faire dans notre service. Open Subtitles , الجراحة المستجدة التي ليس لها أي عمل في منطقتنا
    Pas aussi impressionnant que cette chanson pop ambigüe, qui n'a rien à voir avec l'intrigue. Open Subtitles ليس كروعة أغنية البوب الغريبة التي ليس لها علاقة بقصة الفلم
    C'est facile à dire pour quelqu'un qui n'a rien à perdre. Open Subtitles يسهل قول ذلك على من لا يملك شيئاً ليخسره
    Ce que je suis, c'est un homme qui n'a rien, si ce n'est l'amour de son peuple. Open Subtitles ماهيتي اني رجل مع لا شيء ما عدا حبي لِناسي
    i) En ce qui concerne la source de la réparation, l'indemnité accordée aux victimes peut être versée par l'intermédiaire du Fonds, qui n'a rien à voir avec les biens de la personne condamnée, UN `1 ' أنه فيما يتعلق بمصدر جبر الأضرار، يمكن جبر أضرار المجني عليهم من الصندوق الاستئماني الذي لا علاقة له بالمال الخاص للشخص المدان،
    Bien que son Gouvernement réaffirme sa bonne volonté pour entamer un dialogue, il n'y a pas de compromis possible à l'égard du projet de résolution qui n'a rien à voir avec les droits de l'homme, mais tout avec la politique. UN ورغم أن حكومته أكدت استعدادها لإجراء حوار إلا أنه لا يمكنها التساهل مع مشروع القرار الذي لا علاقة له البتة بحقوق الإنسان وله كل العلاقة بالسياسة.
    Ce qui n'a rien à voir avec cette matière-ci. Open Subtitles التي ليس لها علاقة بهذه القصة.
    22. M. Kim Song (République populaire démocratique de Corée) explique que le dialogue constructif et la confrontation sont incompatibles et que sa délégation n'accepte pas le projet de résolution en question, qui n'a rien à voir avec la promotion des droits de l'homme. UN 22 - السيد كيم سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن الحوار البناء والمجابهة لا يلتقيان، وإن وفده لا يقبل مشروع القرار الذي لا علاقة له بتعزيز حقوق الإنسان.
    Le tribunal arbitral a déclaré que " le droit antidumping et les intérêts avaient été imposés sur les marchandises ... en raison de l'ignorance et des erreurs du vendeur, ce qui n'a rien à voir avec la non communication de la date d'arrivée du bateau " . UN لكنَّ هيئة التحكيم ذكرت أنَّ " رسوم وفوائد مكافحة الإغراق قد فُرضت على البضاعة ... بسبب إهمال البائع وأخطائه، الأمر الذي لا علاقة له بعدم قيام المشتري بالإبلاغ عن موعد وصول الشحنة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more