"qui ne sont pas dotées du statut" - Translation from French to Arabic

    • التي ليس لها مركز
        
    • التي لا تتمتع بمركز
        
    • التي لم تحصل على مركز
        
    • التي ليس لديها مركز
        
    L'Assemblée générale a énoncé des modalités relatives à la participation et à la contribution des organisations non gouvernementales aux activités préparatoires, en particulier les organisations qui ne sont pas dotées du statut consultatif. UN واتخذت الجمعية مقررا بشأن شروط اشتراك المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تلك التي ليس لها مركز استشاري، في العملية التحضيرية واﻹسهام فيها.
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Accréditation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    III. Critères et modalités d'accréditation des organisations qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN ثالثاً - معايير وإجراءات اعتماد المنظمات التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Bureau a prié le secrétariat d'établir une procédure permettant aux organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil de demander leur accréditation pour la quarante-septième session. UN 11 - وطلب المكتب إلى الأمانة إنشاء إجراء يتيح للمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس أن تقدم طلبات الاعتماد للدورة السابعة والأربعين.
    Accréditation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social mais qui ont participé à la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي شاركت في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    Demandes émanant d’organisations représentant des populations autochtones qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social touchant leur participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations autochtones UN الطلبات المقدمة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمشاركة في الفريق العامل ما بين الدورات التابع للجنة حقــوق اﻹنســان والمعنــي بصياغــة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    23. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 23- ووفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، عمّمت الأمانة قائمة بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقدّمت طلبا للحصول على صفة مراقب.
    27. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 27- ووفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانةُ قائمةً بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدَّمت طلباً للحصول على صفة مراقب.
    24. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 24- ووفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، عمّمت الأمانة قائمة بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي قدّمت طلبا للحصول على صفة مراقب.
    Accréditation d'organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui n'ont pas participé à la Conférence mondiale contre le racisme et la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée en 2001 UN اعتماد المنظمـات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001
    22. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 22- ووفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، عمّمت الأمانة قائمة بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وقدّمت طلبا للحصول على صفة مراقب.
    26. Conformément à l'article 17 du Règlement intérieur, le secrétariat a distribué une liste des autres organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 26- ووفقا للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانة قائمة بالمنظمات غير الحكومية ذات صلة التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدّمت طلبا للحصول على مركز استشاري.
    30. Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, le Secrétariat a distribué une liste d'organisations non gouvernementales compétentes qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et qui ont sollicité le statut d'observateur. UN 30- ووفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، عمَّمت الأمانةُ قائمةً بالمنظمات غير الحكومية المعنية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي قدَّمت طلباً للحصول على صفة مراقب.
    En outre, les organisations non gouvernementales intéressées et les entités du secteur privé qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social peuvent faire une demande d'accréditation auprès de l'Assemblée générale conformément à la procédure d'accréditation établie. UN 28 - وعلاوة على ذلك، يجوز للمنظمــات غير الحكوميــة وكيانات قطــاع الأعمال التجارية المهتمة، التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تــتقدم إلى الجمــعية العامة بطلب لاعتمادها وفــقا لإجراءات الاعتماد المتبعة.
    En ce qui concerne la réforme de l'ONU, les ONG ont fait part de leur crainte que les organisations locales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social n'aient plus accès aux instances de protection des droits de l'homme des Nations Unies si la Sous-Commission et ses groupes de travail n'étaient pas remplacés par des organes similaires. UN وفيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، أعربت المنظمات غير الحكومية عن قلقها لأن المنظمات الجماهيرية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون لها حق المشاركة في منتديات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان إن لم يحل محل اللجنة الفرعية والأفرقة العاملة هيئاتٌ مشابهة.
    Les organisations ci-après qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont reçu leur accréditation auprès du Comité spécial chargé d'élaborer une convention internationale globale et intégrée pour la protection et la promotion des droits et de la dignité des handicapés, lors de sa deuxième session : UN وأما المنظمات التالية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي فقد تم اعتمادها من جانب اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في اجتماعها الثاني:
    Elle apprécie la contribution des organisations non gouvernementales aux débats de haut niveau des Nations Unies, et considère que la procédure établie dans la résolution pour l'accréditation des ONG qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social contrevient aux principes fondamentaux de respect de la procédure et de transparence. UN وأوضحت أن وفد بلدها يقدر مساهمة المنظمات غير الحكومية في مناقشات الأمم المتحدة الرفيعة المستوى، ويرى أن العملية المنصوص عليها في القرار المتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تعكس المبادئ الأساسية لمراعاة القواعد الواجبة الاتباع وللشفافية.
    25. La délégation suisse s'inquiète également de l'absence de consensus sur les modalités de participation des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social au dialogue de haut niveau. UN 25 - وقال إن القلق يساور وفد بلده أيضاً لأنه لم يتم التوصل إلى توافق الآراء بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحوار الرفيع المستوى.
    a) Décide, à titre exceptionnel et sans remettre en question le règlement intérieur de ses commissions techniques, d'inviter les organisations non gouvernementales et les entités de la société civile qui ne sont pas dotées du statut consultatif auprès de lui mais qui étaient accréditées auprès du Sommet mondial sur la société de l'information à participer aux travaux de la Commission jusqu'en 2011; UN (أ) يقرر، بصفة استثنائية ودون مساس بالنظام الداخلي الراسخ للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يوجّه إلى المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع الدولي التي لم تحصل على مركز استشاري لدى المجلس ولكنها حصلت على تفويض للاشتراك في القمة العالمية لمجتمع المعلومات، دعوة للاشتراك في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية حتى سنة 2011؛
    i) Le Secrétariat adressera aux États Membres une liste à jour des organisations non gouvernementales qui ne sont pas dotées du statut consultatif mais qui ont été accréditées pour participer à la Conférence mondiale et à ses mécanismes de suivi; UN `1` سترسل الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء قائمة محدثة بأسماء المنظمات غير الحكومية التي ليس لديها مركز استشاري، لكنها معتمدة للاشتراك في المؤتمر العالمي وفي آلياته المعنية بالمتابعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more