"qui ont fait savoir au conseil" - Translation from French to Arabic

    • التي أبدت لمجلس
        
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم، الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    En vertu de l’article 26 du Statut, les peines d’emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu’ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٥٢ - بموجب المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي، تنفذ عقوبة الحبس في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم.
    «Les peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN " تنفذ عقوبة الحبس في رواندا أو في أي دولة واردة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم الذين تعينهم المحكمة الدولية لرواندا.
    151. L'article 27 du Statut du Tribunal dispose que la peine d'emprisonnement imposée par le Tribunal à un condamné est purgée dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٥١ - تقضي المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة بأن تنفذ عقوبة السجن الموقعة من المحكمة على شخص مدان في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المدانين.
    19. Aux termes de l'article 26 du statut, les peines d'emprisonnement seront exécutées au Rwanda ou dans un État désigné sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٩ - وبموجب المادة ٢٦ من النظام اﻷساسي، تمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة مدرجة في قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المحكوم عليهم.
    186. L'article 27 du statut du Tribunal dispose que la peine d'emprisonnement imposée par le Tribunal à un condamné est subie dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٨٦ - تقضي المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة بأن عقوبة السجن الموقعة من المحكمة على شخص مدان، تنفذ في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المدانين.
    135. L'article 27 du statut du Tribunal prescrit que la peine d'emprisonnement imposée par le Tribunal à un condamné est subie dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN ١٣٥ - تقضي المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة بأن يجري تنفيذ عقوبة السجن الموقعة من المحكمة على شخص مدان، في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المدانين.
    Aux termes de l'article 26 du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, < < [L]es peines d'emprisonnement sont exécutées au Rwanda ou dans un État désigné par le Tribunal international pour le Rwanda sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN 5 - وتنص المادة 26 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا على أن: " تُمضى مدة السجن في رواندا أو في أي دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي أبدت لمجلس الأمن استعدادها لقبول الأشخاص المدانين لقضاء مدة العقوبة فيها.
    Selon l’article 27 du Statut du Tribunal, la peine d’emprisonnement imposée par le Tribunal à un condamné «est subie dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu’ils étaient disposés à recevoir des condamnés». UN ثامنا - تنفيذ اﻷحكام ٢٥١ - تقضي المادة ٢٧ من النظام اﻷساسي للمحكمة بأن تُنفذ عقوبة السجن الموقعة من المحكمة على شخص مُدان في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي أبدت لمجلس اﻷمن استعدادها لقبول اﻷشخاص المدانين.
    Les réponses seront communiquées au Greffier, qui dressera la liste des États où les peines peuvent être exécutées > > . En parallèle, l'article 27 du Statut du TPIY dispose ce qui suit : < < La peine d'emprisonnement est subie dans un État désigné par le Tribunal sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés. UN وتبلغ هذه المعلومات للمسجل، الذي يعد قائمة بأسماء الدول التي سيجري فيها تنفيذ الأحكام " () وبالتضافر مع ذلك، تنص المادة 27 من النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة على أن تنفيذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة الدولية من قائمة للدول التي أبدت لمجلس الأمن استعدادها لقبول أشخاص مدانين.
    Rappelant l'article 27 du Statut du Tribunal pénal international adopté par le Conseil de sécurité par la résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, aux termes duquel les peines d'emprisonnement prononcées par le Tribunal pénal international sont exécutées dans un État désigné par le Tribunal international sur la liste des États qui ont fait savoir au Conseil de sécurité qu'ils étaient disposés à recevoir des condamnés; UN إذ تشيران إلى المادة 27 من النظام الأساسي للمحكمة الدولية المعتمد بموجب قرار مجلس الأمن 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، والتي بمقتضاها تنفذ عقوبة السجن التي تحكم بها المحكمة الدولية على الأشخاص في دولة تعينها المحكمة الدولية من قائمة الدول التي أبدت لمجلس الأمن استعدادها لقبول أشخاص مدانين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more