"qui ont leur siège" - Translation from French to Arabic

    • التي توجد مقارها
        
    • التي يوجد مقرها
        
    • التي تتخذ مقرا لها
        
    • التي تقع مقارها
        
    Le séminaire donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec les travaux de la CDI et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN وأضاف أن الحلقة الدراسية أتاحت لشباب القانونيين، وخاصة من ينتمون منهم إلى البلدان النامية، التعرف على أعمال اللجنة وسائر المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف.
    Il travaille en effet avec un grand nombre d'organismes des Nations Unies, d'organisations non gouvernementales et d'organismes intergouvernementaux qui ont leur siège en Europe, et qui sont en majorité à Genève. UN إذ تعمل الوحدة مع عدد كبير من وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية الدولية التي توجد مقارها في أوروبا، وأغلبيتها في جنيف.
    Il serait néanmoins utile que le Secrétariat donne des renseignements complémentaires sur le caractère particulier du mandat de celles d'entre elles qui ont leur siège à New York. UN وبشأن البعثات السياسية الخاصة، التي توجد مقارها بنيويورك، من المستحسن أن توفر الأمانة العامة مزيدا من المعلومات عن طابع هذه البعثات بالتحديد.
    Les entreprises qui ont leur siège au Nicaragua sont sujettes exclusivement au droit interne de ce pays. UN وتخضع الشركات التي يوجد مقرها في نيكاراغوا لقانوننا الداخلي فقط.
    Institutions spécialisées (à l'exception de celles qui ont leur siège à Vienne) UN الوكالات المتخصصـة (باستثناء الوكالات التي يوجد مقرها في فيينا)
    Le Conseil sera saisi d'un rapport sur la question, qui sera établi en étroite collaboration avec des organismes du système des Nations Unies, en particulier ceux qui ont leur siège à Rome ainsi que le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN سيعرض على المجلس تقرير عن الموضوع الفرعي أُعد بالتعاون الوثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما المنظمات التي تتخذ مقرا لها في روما ومكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Ils doivent également s'assurer que les entreprises qui ont leur siège sur leur territoire observent les normes en matière des droits de l'homme. UN ويجب أن تكفل أيضا امتثال الشركات التي تقع مقارها في أراضيها لمعايير حقوق الإنسان.
    89. En ce qui concerne la coordination interinstitutions, le HCR contribue activement à l'échange d'informations entre organismes du système des Nations Unies et organisations non gouvernementales qui ont leur siège à Genève. UN ٨٩ - أما فيما يتعلق بالتنسيق المشترك بين الوكالات فإن المفوضية تساهم بنشاط في جهود تبادل المعلومات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي توجد مقارها في جنيف والمنظمات غير الحكومية.
    5. La CDI attache beaucoup d'importance au Séminaire de droit international, qui se tient chaque année à Genève durant la session de la CDI et donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 5 - ولجنة القانون الدولي تعلّق أهمية كبيرة على الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، التي تُعقد كل عام بجنيف أثناء اجتماعات اللجنة، والتي تمكّن المحامين الشبان، ولا سيما أولئك القادمين من البلدان النامية، من الإطلاع بأنفسهم على أعمال اللجنة وأنشطة المنظمات الدولية التي توجد مقارها بجنيف.
    Le Comité consultatif a demandé des précisions sur les voyages effectués par le personnel des organisations qui ont leur siège ailleurs et des bureaux de liaison ou de représentation à New York à l'occasion de missions dans cette ville. UN 6 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن السفريات التي يقوم بها إلى نيويورك الموظفون العاملون في المنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى والتي لها مكاتب تمثيل في نيويورك.
    755. La Commission souligne l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donnent à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 755- وتشدد اللجنة على الأهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي تمكِّن رجال القانون الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف.
    576. La Commission a tenu à souligner l'importance qu'elle attachait aux sessions du Séminaire, qui donnaient à de jeunes juristes, et en particulier à ceux des pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN ٦٧٥ - وأكدت اللجنة علـــى اﻷهمية التي تعلقها على دورات الحلقة الدراسية التي مكنت محامين شبان، ولا سيما من ينتمون منهم إلى بلدان نامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف.
    257. La Commission tient à souligner l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, et en particulier à ceux des pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN ٧٥٢- وتود اللجنة أن تؤكد اﻷهمية التي تعقدها على دورات الحلقة الدراسية، فهي تمكن رجال القانون الناشئين، ولا سيما من ينتمون منهم إلى بلدان نامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي توجد مقارها في جنيف.
    10. À ces deux sessions, la Commission du droit international a souligné l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à des jeunes juristes, venant en particulier de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et avec les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN ١٠ - وأكدت اللجنة، في كلا الدورتين، اﻷهمية التي تعلقها على الحلقة الدراسية التي تمكن رجال القانون الناشئين، ولا سيما من ينتمي إلى البلدان النامية، من التعرف على أعمال اللجنة وعلى أنشطة الكثير من المنظمات الدولية التي توجد مقارها في جنيف.
    3. Fournir des renseignements sur le processus d'enregistrement des organisations de la société civile, y compris celles qui ont leur siège à l'étranger, et sur les conditions régissant l'obtention d'un financement étranger par ces organisations. UN 3- ويُرجى تقديم معلومات عن عملية تسجيل منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات التي يوجد مقرها في الخارج، وعن شروط حصول منظمات المجتمع المدني على تمويل أجنبي.
    420. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 420- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تمكِّن القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    266. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 266- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تتيح للقانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    387. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 387- وتشدِّد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تتيح القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، الاطّلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    290. La Commission souligne l'importance qu'elle attache au Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec ses travaux et les activités de nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 290- وتشدد اللجنة على الأهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تمكن القانونيين الشباب، ولا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    469. La Commission souligne l'importance qu'elle attache aux sessions du Séminaire, qui donne à de jeunes juristes, notamment de pays en développement, la possibilité de se familiariser avec les travaux de la Commission et les activités des nombreuses organisations internationales qui ont leur siège à Genève. UN 469- وتشدد اللجنة على الأهمية التي توليها لدورات الحلقة الدراسية التي تمكِّن رجال القانون الشباب، لا سيما من البلدان النامية، من الاطلاع على أعمال اللجنة وعلى أنشطة المنظمات الدولية الكثيرة التي يوجد مقرها في جنيف.
    d) i) Augmentation du degré de satisfaction des clients au sujet des prestations du Service commun d'achats (groupe des opérations communes d'achat de l'Office des Nations Unies à Genève et d'organisations internationales qui ont leur siège à Genève) UN (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ مقرا لها في جنيف)
    74. Il n'existe pas de statistiques officielles concernant le nombre d'organisations non gouvernementales qui ont leur siège en Allemagne. UN 7574- لا يجري جمع معلومات إحصائية رسمية عن عدد المنظمات غير الحكومية التي تقع مقارها في جمهورية ألمانيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more