"qui porte sur la période allant du" - Translation from French to Arabic

    • الذي يغطي الفترة من
        
    • الذي يشمل الفترة من
        
    • وهو يغطي الفترة من
        
    • يشمل الفترة الممتدة من
        
    On trouvera ci-après les principaux points abordés dans le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2009. UN وفيما يلي مقتطفات مختارة من هذا التقرير الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 18 septembre 1994 au 30 septembre 1995, a été établi en application du paragraphe 8 de cette résolution. UN ويقدم هذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٨١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عملا بالفقرة ٨ من هذا القرار.
    Le rapport, qui porte sur la période allant du 1er avril au 18 août 1995, conclut que : UN فقد خلص هذا التقرير الذي يغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٥ الى أن:
    L'Union européenne tient tout d'abord à remercier le Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda, M. Laïty Kama, pour la présentation de son rapport annuel qui porte sur la période allant du ler juillet 1997 au 30 juin 1998 (A/53/429). UN يود الاتحاد الأوروبي بادئ ذي بدء أن يشكر القاضي لايتي كاما، رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، على عرضه التقرير السنوي للمحكمة الذي يشمل الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On trouvera ci-après le texte du treizième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie, qui porte sur la période allant du 26 février au 4 juin 2004. UN 1 - هذا هو التقرير الثالث عشر للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، وهو يغطي الفترة من 26 شباط/فبراير 2004 إلى 4 حزيران/يونيه 2004.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1993 au 30 septembre 1994, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 48/48 de l'Assemblée générale, en date du 10 décembre 1993. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٤، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٨/٤٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 7 août 1998 au 12 août 1999, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 53/63 de l’Assemblée générale. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٩، مقدم وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٣/٦٣.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 13 août 1999 au 31 mai 2000, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 54/86 de l'Assemblée générale. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من 13 آب/أغسطس 1999 إلى 31 أيار/مايو 2000، مقدم وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 54/68.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1996 au 30 septembre 1997, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 51/142 de l’Assemblée générale, en date du 13 décembre 1996. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٧، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥١/١٤٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Le premier rapport, qui porte sur la période allant du 1er avril au 30 juin 1994, fait apparaître un solde inutilisé d'un montant brut de 89 200 dollars s'expliquant par la diminution des coûts de location des locaux, des transports et des vols commerciaux. UN ويعكس التقرير اﻷول، الذي يغطي الفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، رصيدا غير مثقل إجماليه ٢٠٠ ٨٩ دولار، يعزى الى تخفيضات في إيجار اﻷماكن، وعمليات النقل والرحلات التجارية.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1995 au 30 septembre 1996, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 50/35 de l'Assemblée générale, en date du 6 décembre 1995. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٥٩٩١ إلــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٦، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٥٠/٣٥ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 5 octobre 1995 au 30 septembre 1996, est présenté en application du paragraphe 10 de cette résolution. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، مقدم عملا بالفقرة ١٠ من ذلك القرار.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 1er octobre 1994 au 30 septembre 1995, est présenté en application du paragraphe 5 de la résolution 49/42 de l'Assemblée générale, en date du 9 décembre 1994. UN وهذا التقرير، الذي يغطي الفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٤٩٩١ الــى ٣٠ أيلـول/سبتمبر ١٩٩٥، مقدم وفقا للفقرة ٥ من القرار ٤٩/٤٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a pris acte du onzième rapport annuel du Tribunal, qui porte sur la période allant du 1er août 2003 au 31 juillet 2004 (décision 59/511). UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الحادي عشر للمحكمة، الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004 (المقرر 59/511).
    Conformément au paragraphe 1 de l'article 10 du statut du Corps commun d'inspection, j'ai le plaisir de soumettre le présent rapport annuel, qui porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2003. UN يسرني أن أقدم هذا التقرير السنوي الذي يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a pris acte du douzième rapport annuel du Tribunal, qui porte sur la période allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (décision 62/505). UN وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (المقرر 62/505).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a pris acte du quatorzième rapport annuel du Tribunal, qui porte sur la période allant du 1er août 2006 au 31 juillet 2007 (décision 62/506). UN وفي الدورة الثانية والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007 (المقرر 62/506).
    Ma délégation a pris note avec intérêt du quatrième rapport du Directeur de la MINUGUA, qui porte sur la période allant du 21 août au 31 décembre 1995 et qui dresse un bilan complet de la première année de travail de la Mission, depuis sa création le 21 novembre 1994. UN لقد أشار وفد بلدي باهتمام إلى التقرير الرابع لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق، الذي يشمل الفترة من ٢١ آب/أغسطس إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. ويقدم تقريرا واسع النطاق عن السنة اﻷولى من عمل البعثة، منذ إنشائها في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Le présent rapport, qui porte sur la période allant du 24 mars 2006 au 28 mars 2007, est soumis en application du paragraphe 5 de la résolution 61/124 de l'Assemblée générale, en date du 14 décembre 2006. UN وهذا التقرير، الذي يشمل الفترة من 24 آذار/مارس 2006 إلى 28 آذار/مارس 2007، يقدّم وفقا للفقرة 5 من قـرار الجمعية العامة 61/124 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    58. Sir Nigel Rodley (Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants) présente son rapport intérimaire (A/54/426) qui porte sur la période allant du 15 décembre 1992 au 31 août 1999. UN ٥٨ - السير نايجل رودلي )المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللا إنسانية أو المهينة(: عرض تقريره المؤقت (A/54/426) الذي يشمل الفترة من ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    Il s'agit du vingtième rapport de la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie qui porte sur la période allant du 1er décembre 2005 au 28 février 2006. UN 1 - هذا التقرير هو التقرير العشرون للجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا وهو يغطي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 28 شباط/فبراير 2006.
    1. Conformément à la résolution 1997/77, adoptée le 18 avril 1997 par la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-troisième session, le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Burundi soumet à l’Assemblée générale avec le présent document un rapport intérimaire qui porte sur la période allant du 15 avril au 31 août 1997. UN ١ - عملا بالقرار ١٩٩٧/٧٧ الصادر بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧ في دورتها الثالثة والخمسين عن لجنة حقوق اﻹنسان يقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي إلى الجمعية العامة في هذه الوثيقة تقريرا مؤقتا يشمل الفترة الممتدة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more