"qui relève de la commission d'" - Translation from French to Arabic

    • التابعة لهيئة
        
    • العائدة لهيئة
        
    • التابع لهيئة
        
    Après avoir minutieusement examiné ces équipements, l'équipe s'est rendue sur le site de l'entreprise publique Al-Bassel, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans le quartier de Jadiriya à Bagdad. UN ثم توجه الفريق إلى شركة الباسل العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الجادرية ببغداد.
    L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 5 et est arrivée à 9 h 35 au Centre Ibn Younis de la société nationale Saad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire, situé à 10 kilomètres au sud de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.
    L'équipe, composée de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 et est arrivée à la centrale d'électricité de Al-Musayyib qui relève de la Commission d'électricité. UN تحرك الفريق المكون من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/9، ووصل إلى محطة كهرباء المسيب التابعة لهيئة الكهرباء.
    L'équipe a quitté l'hôtel Canal à 9 h 10 pour se rendre à l'entreprise Al Harith qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 10/09 ووصل إلى شركة الحارث التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    b) Le deuxième groupe, composé de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre à l'usine de pièces de précision appartenant à l'entreprise 17 Nissan, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع السباكة الدقيقة التابع لشركة 17 نيسان العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    À 9 heures, l'équipe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour inspecter les locaux de l'entreprise publique Al-Bassel/site de Nahrawane, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق من فندق القناة الساعة 00/9 ووصل إلى شركة الباسل العامة/موقع النهروان التابع لهيئة التصنيع العسكري.
    À 10 h 30, l'équipe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Ibn Firnass, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 30/10 ووصل إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Après cela, il a pris la direction de l'entreprise publique Al Qouds qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et où il a observé les activités des centres rattachés à l'usine puis inspecté les laboratoires de chacun de ces centres. UN بعدها توجهت المجموعة إلى شركة القدس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري واطلعت على أنشطة المراكز التابعة للمصنع وفتشت المختبرات الخاصة بكل مركز.
    L'équipe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 45 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Ibn Sina, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 45/8 وصل إلى شركة ابن سينا العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe, composée de 14 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Qa'qa, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve à 50 kilomètres au sud de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 صباحا. وصل الفريق إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    L'équipe, composée de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivée à l'entreprise publique Al-Harith, située à 30 kilomètres au nord de Bagdad, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08. ووصل إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 30 كم شمالي بغداد.
    L'équipe, composée de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise 7 avril, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans la région de Nahrawane, à 40 kilomètres à l'est de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل إلى شركة 7 نيسان التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة النهروان على مسافة 40 كم شرقي بغداد.
    Deuxième groupe : Ce groupe, composé de sept inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 15 et est arrivé au site Ibn Al-Haytham qui appartient à l'établissement public Al-Karamah qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/09، ووصلت إلى موقع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    1. Premier groupe : Ce groupe, composé de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 15 et est arrivé à l'établissement public Al-Qa'Qa qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    2. Deuxième groupe : Ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé à l'établissement public Al-Salam qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui est situé à 20 kilomètres au nord de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/08، ووصلت إلى شركة السلام العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    3. Troisième groupe : Ce groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 et est arrivé à l'établissement public Sa'd qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui est situé à Karadat Maryam, à Bagdad. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/08، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة كرادة مريم في بغداد.
    4. Quatrième groupe : Ce groupe, composé de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé à l'usine Al-Quds qui appartient à l'établissement public Al-Kamarah qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من عشرة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/08، ووصلت إلى مصنع القدس التابع لشركة الكرامة العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Nasr al-Azim, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve dans le quartier de Dawra à Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصل إلى شركة النصر العظيم العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في منطقة الدورة ببغداد.
    4. Quatrième groupe : L'équipe qui était constituée de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre à l'Entreprise publique Ibn Firnas qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve à 20 kilomètres au nord de Bagdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة ابن فرناس العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 20 كم شمالي بغداد.
    Les inspecteurs sont arrivés à l'entreprise publique Jabir Bin Hayyan, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et qui est située dans le gouvernorat de Ninawa. UN أقلعت طائرة تقل خمسة مفتشين من مطار الرشيد في الساعة 15/9 ووصلت إلى شركة جابر بن حيان التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة في محافظة نينوى.
    Troisième groupe : ce groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivé à l'usine Al-Soumoud et à l'usine Ibn al-Haytam, qui appartiennent toutes deux à l'entreprise publique Al-Karamah, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى مصنع الصمود ومصنع ابن الهيثم التابعين لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري.
    Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 9 h 20 pour se rendre à l'usine de Dhou Al-Fiqar qui relève de la Commission d'industrialisation militaire. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/09 ووصلت إلى مصنع ذو الفقار التابع لهيئة التصنيع العسكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more