Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتقدر اللجنة الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se félicite du dialogue franc, ouvert et constructif qui s'est établi entre la délégation et ses membres. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الصريح والمفتوح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتثمّن اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se félicite également du dialogue ouvert qui s'est établi avec la délégation multisectorielle de haut niveau. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الذي يمثل قطاعات متعددة. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | وتثمّن اللجنة الحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Il se félicite du dialogue franc, ouvert et constructif qui s'est établi entre la délégation et ses membres. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الصريح والمفتوح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif qui s'est établi avec la délégation, laquelle était composée d'experts des questions relatives au Pacte qui ont répondu volontiers aux questions posées par le Comité. | UN | وترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد الذي ضم خبراء في القضايا المتصلة بالعهد، وباستعداد الوفد للرد على الأسئلة التي طرحتها اللجنة. |
Il se déclare satisfait en outre du dialogue franc et constructif qui s'est établi avec la délégation de l'État partie, composée de membres compétents dans tous les domaines couverts par le Pacte. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن ارتياحها إزاء الحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الذي يتألف من أعضاء من ذوي الخبرة في كل المجالات ذات الصلة بالعهد. |
19. M. FRANCIS exprime sa satisfaction au sujet du dialogue constructif et fructueux qui s'est établi entre la délégation jordanienne et le Comité. | UN | ٩١- السيد فرانسيس: أعرب عن ارتياحه للحوار البناء والمثمر الذي جرى بين الوفد اﻷردني واللجنة. |
Il apprécie le dialogue constructif qui s'est établi avec la délégation de haut niveau de l'État partie au sujet des mesures prises par ce dernier au cours de la période considérée pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تنفيذ أحكام العهد. |
Il apprécie le dialogue constructif qui s'est établi avec la délégation de haut niveau de l'État partie au sujet des mesures prises par ce dernier au cours de la période considérée pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير من أجل تنفيذ أحكام العهد. |
Il apprécie le dialogue franc et constructif qui s'est établi entre les membres du Comité et la délégation, ce qui lui a permis d'en apprendre davantage sur la situation des femmes en Angola. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء الذي جرى بين أعضاء اللجنة والوفد، والذي أتاح المزيد من إمعان النظر في الوضع الفعلي للمرأة في أنغولا. |
Le Comité se félicite du dialogue constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | 595- وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Le Comité se félicite du dialogue constructif qui s'est établi entre la délégation et les membres du Comité. | UN | 3 - وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Pour conclure, M. Dembri assure le Comité que les autorités de son pays veilleront à tirer le meilleur profit du dialogue qui s'est établi avec le Comité. | UN | وختاما، أكد السيد دمبري للجنة أن سلطات بلده ستعمل على الاستفادة من الحوار الذي دار مع اللجنة إلى أقصى حد ممكن. |
Il se félicite du dialogue franc, ouvert et constructif qui s'est établi entre la délégation et ses membres. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين اللجنة والوفد. |
Il apprécie le caractère constructif du dialogue qui s'est établi entre la délégation et le Comité. | UN | وتولي اللجنة تقديرها للحوار البنَّاء الذي دار بين الوفد واللجنة. |