Tu fais ça à cause de ce qui s'est passé quand on était gosses ? | Open Subtitles | يمكنك القيام بذلك بسبب ما حدث عندما كنا أطفال ؟ هاه ؟ |
Vous auriez dû voir ce qui s'est passé quand il a essayé de la renvoyer. | Open Subtitles | و لكم أن تتصوروا ما الذي حدث عندما حاول فصلها عن الدراسة |
J'aimerais vous rappeler ce qui s'est passé quand je vous ai demandé de vous occuper de la collecte de sang. | Open Subtitles | أود تذكيرك بما حدث عندما أوكلت إليك مسؤولية التبرع بالدم |
Elle est désolée pour tout ce qui s'est passé quand j'étais plus jeune. | Open Subtitles | فقد اعتذرت عن كل ما حدث حين كنت أصغر سناً |
C'est dur d'expliquer ce qui s'est passé, quand la vérité c'est, ils ont juste disparu. | Open Subtitles | من الصعب شرح الذي حصل عندما تكون الحقيقه هي انهم فقط اختفوا |
Qu'est-ce qui s'est passé quand tu es allée prendre du fro-yo ? | Open Subtitles | ماذا حدث عند ذهابك لاحضار الزبادي المجمد ؟ |
C'est à cause de ce qui s'est passé quand on jouait au kickball ? | Open Subtitles | -حسنًا، هل هذا بسبب ما حدث عندما كنا نلعب ركل العلبة؟ |
Vous avez vu ce qui s'est passé quand un de ses gardes lui a lancé un bâton ? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
Et j'ai vu ce qui s'est passé quand elles ont fermé. | Open Subtitles | ورأيت ما حدث عندما اختفت الطواحين عن الوجود |
J'aimerais que tu essayes de te souvenir de ce qui s'est passé quand tu es tombé. | Open Subtitles | أُرديك أن تُحاول و تتذكر ما الذى حدث عندما سقط في الوادي |
C'est ce qui s'est passé quand ils ont su que j'étais allé voir Danny. | Open Subtitles | هذا ما حدث عندما ذهبت لرؤية "داني" واكتشفوا الأمر. |
Regardez ce qui s'est passé quand ces gars ont essayé de | Open Subtitles | انظر ماذا حدث عندما حاول هؤلاء الرجال |
Sur ce qui s'est passé quand tu n'étais pas dans le coin. | Open Subtitles | بشأن ما حدث عندما لم تكوني بالأرجاء |
Tu as vu ce qui s'est passé quand il me tenait à la gorge. | Open Subtitles | لقد رأيت ماذا حدث عندما امسكني من حلقي |
Dites-nous ce qui s'est passé quand vous êtes rentré chez vous. | Open Subtitles | أخبرنا بما حدث عندما عدت للمنزل. |
Je ne sais pas ce qui s'est passé quand vous êtes allé la voir, mais je peux deviner. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا حدث عندما ذهبت لزيارتها، ولكن أستطيع التخمين جيداً ... |
Vous savez ce qui s'est passé quand ils ont fait ça ? | Open Subtitles | أتعلم ماذا حدث عندما فعلوا ذلك؟ |
C'est à cause de ce qui s'est passé quand elle est venue diner ? | Open Subtitles | بسبب ما حدث عندما أتت للعشاء ؟ |
Qu'est-ce qui s'est passé quand le loup du désert l'a trouvée ? | Open Subtitles | ماذا حدث حين وجدتها ذئبة الصحراء أخيراً؟ |
C'est ce qui s'est passé quand vous êtes rentré ? | Open Subtitles | أهذا ما حدث حين عدت للمنزل؟ أأطلق الرصاص عليك |
- Qu'est-ce qui s'est passé quand t'es revenue ? | Open Subtitles | -ماذا حدث حين عدتِ؟ |
Ooh non, après ce qui s'est passé quand l'entrepôt essayait de grandir, je ne prends aucun risque. | Open Subtitles | كلا، فبعد ما حصل عندما حاول المستودع التوسع، فلن أقوم بأيّ مخاطرة. |
pourriez-vous décrire pour moi une fois de plus exactement ce qui s'est passé quand vous avez ouvert la porte? | Open Subtitles | أيمكن أن تشرحى لي أكثر مرة أخرى بالضبط ما حدث عند فتح الباب؟ |