La seconde vise à insérer à la suite du premier paragraphe, un nouveau paragraphe au dispositif qui se lirait comme suit : | UN | أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي: |
Je propose un alinéa au préambule qui se lirait comme suit : | UN | وأقترح إضافــة فقرة الى الديباجة نصها كما يلي: |
La France propose d’ajouter un nouveau paragraphe 2, qui se lirait comme suit : | UN | وتقترح فرنسا إدراج فقرة جديدة رقمها ٢ نصها كما يلي: |
Ils ont donc proposé d'ajouter un indicateur à la réalisation escomptée a), qui se lirait comme suit : | UN | 82 - واقتُرح إضافة مؤشر للإنجاز بصدد الإنجاز المتوقع (أ)، يكون نصه كما يلي: |
14. Il est également proposé d'ajouter un nouveau paragraphe 6 bis qui se lirait comme suit : | UN | ١٤ - ومضى قائلا إنه اقتُرح أيضا إضافة فقرة جديدة ٦ مكرر نصها كاﻵتي: |
La délégation camerounaise propose, afin de faciliter la recherche d’un consensus, d’inclure une disposition qui se lirait comme suit : “La compétence de la Cour s’étend aux crimes les plus graves qui préoccupent l’ensemble de la communauté internationale. | UN | ويود وفده أن يقترح صيغة لتكون أساسا للبحث عن توافق في اﻵراء يكون نصها : ينبغي لاختصاص المحكمة أن يتناول أشد الجرائم خطورة والتي هي محل اهتمام المجتمع الدولي بأسره . |
La France propose d’ajouter un nouveau paragraphe 2 qui se lirait comme suit : | UN | تقترح فرنسا إضافة فقرة جديدة رقمها ٢، نصها كما يلي: |
La France propose de faire de cette disposition le paragraphe 2 et d’ajouter une nouvelle phrase qui se lirait comme suit : | UN | تقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٢، وإضافة جملة ثانية جديدة نصها كما يلي: |
La France propose de faire de cette disposition le paragraphe 4 et d’ajouter une deuxième phrase nouvelle, qui se lirait comme suit : | UN | وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٤، وإضافة جملة جديدة ثانية، نصها كما يلي: |
ainsi qu'un nouveau paragraphe du dispositif qui s'insérerait entre les onzième et douzième paragraphes et qui se lirait comme suit: | UN | وكذلك فقرة جديدة في منطوق القرار يتم إدراجها بين الفقرتين الحادية عشرة والثانية عشرة ويكون نصها كما يلي: |
Je tiens également à donner lecture du libellé révisé du paragraphe 7, qui se lirait comme suit : | UN | كما أود أن أقرأ نصا منقحا للفقرة 7، التي ينبغي أن يصبح نصها كما يلي: |
a) Remplacer le paragraphe 17 par un nouveau paragraphe qui se lirait comme suit : | UN | )أ( يستعاض عن الفقرة ٧١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي: |
b) Remplacer le paragraphe 18 par un nouveau paragraphe qui se lirait comme suit : | UN | )ب( يستعاض عن الفقرة ٨١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي: |
Remanier le libellé du paragraphe 1 du présent article premier qui se lirait comme suit : | UN | تعاد صياغة الفقرة )أ( من المادة ١ الحالية بحيث يصبح نصها كما يلي: |
Ils ont donc proposé d'ajouter au paragraphe 13.19 un alinéa qui se lirait comme suit : | UN | 86 - واقترح إضافة فقرة فرعية للفقرة 13-19 يكون نصها كما يلي: |
Ajouter un nouveau résultat escompté d) qui se lirait comme suit : < < d) Facilitation des travaux de la CNUDCI > > . | UN | إضافة إنجاز متوقع جديد يكون نصه كما يلي: " (د) تيسير أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " . |
Ajouter un nouvel indicateur d) qui se lirait comme suit : < < d) Satisfaction exprimée par la CNUDCI au sujet des services fournis > > . | UN | إضافة مؤشر جديد يكون نصه كما يلي: " (د) ارتياح لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن الخدمات المقدمة " . |
Le Président propose à la Commission d’adopter un projet de décision, au titre du point 97 g) de l’ordre du jour, qui se lirait comme suit : «L’Assemblée générale prend acte du rapport du Secrétaire général sur la participation effective et l’intégration des femmes au développement (A/52/345)». | UN | ٧٠ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع مقرر يندرج في إطار البند ٩٧ )ز( من جدول اﻷعمال يكون نصه كما يلي: " تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين عن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية A/52/345)( " . |
Pour les raisons susmentionnées, le Rapporteur spécial propose de regrouper les articles 16 et 17 et le paragraphe 1 de l’article 19 en un même article qui se lirait comme suit : | UN | ٣٤ - لهذه اﻷسباب، يقترح دمج المواد ١٦ و ١٧ و ١٩ )١( في مادة واحدة يكون نصها كاﻵتي: |
A cette fin, on pourrait insérer dans le texte un nouvel article qui se lirait comme suit : | UN | ويقترح إدراج مادة جديدة تغطي هذا اﻷمر وتكون صيغتها على النحو التالي: |