"qui se lirait comme suit" - Translation from French to Arabic

    • نصها كما يلي
        
    • يكون نصه كما يلي
        
    • نصها كاﻵتي
        
    • يكون نصها
        
    • صيغتها على النحو التالي
        
    La seconde vise à insérer à la suite du premier paragraphe, un nouveau paragraphe au dispositif qui se lirait comme suit : UN أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي:
    Je propose un alinéa au préambule qui se lirait comme suit : UN وأقترح إضافــة فقرة الى الديباجة نصها كما يلي:
    La France propose d’ajouter un nouveau paragraphe 2, qui se lirait comme suit : UN وتقترح فرنسا إدراج فقرة جديدة رقمها ٢ نصها كما يلي:
    Ils ont donc proposé d'ajouter un indicateur à la réalisation escomptée a), qui se lirait comme suit : UN 82 - واقتُرح إضافة مؤشر للإنجاز بصدد الإنجاز المتوقع (أ)، يكون نصه كما يلي:
    14. Il est également proposé d'ajouter un nouveau paragraphe 6 bis qui se lirait comme suit : UN ١٤ - ومضى قائلا إنه اقتُرح أيضا إضافة فقرة جديدة ٦ مكرر نصها كاﻵتي:
    La délégation camerounaise propose, afin de faciliter la recherche d’un consensus, d’inclure une disposition qui se lirait comme suit : “La compétence de la Cour s’étend aux crimes les plus graves qui préoccupent l’ensemble de la communauté internationale. UN ويود وفده أن يقترح صيغة لتكون أساسا للبحث عن توافق في اﻵراء يكون نصها : ينبغي لاختصاص المحكمة أن يتناول أشد الجرائم خطورة والتي هي محل اهتمام المجتمع الدولي بأسره .
    La France propose d’ajouter un nouveau paragraphe 2 qui se lirait comme suit : UN تقترح فرنسا إضافة فقرة جديدة رقمها ٢، نصها كما يلي:
    La France propose de faire de cette disposition le paragraphe 2 et d’ajouter une nouvelle phrase qui se lirait comme suit : UN تقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٢، وإضافة جملة ثانية جديدة نصها كما يلي:
    La France propose de faire de cette disposition le paragraphe 4 et d’ajouter une deuxième phrase nouvelle, qui se lirait comme suit : UN وتقترح فرنسا إعادة ترقيم هذا الحكم بحيث يصبح الفقرة ٤، وإضافة جملة جديدة ثانية، نصها كما يلي:
    ainsi qu'un nouveau paragraphe du dispositif qui s'insérerait entre les onzième et douzième paragraphes et qui se lirait comme suit: UN وكذلك فقرة جديدة في منطوق القرار يتم إدراجها بين الفقرتين الحادية عشرة والثانية عشرة ويكون نصها كما يلي:
    Je tiens également à donner lecture du libellé révisé du paragraphe 7, qui se lirait comme suit : UN كما أود أن أقرأ نصا منقحا للفقرة 7، التي ينبغي أن يصبح نصها كما يلي:
    a) Remplacer le paragraphe 17 par un nouveau paragraphe qui se lirait comme suit : UN )أ( يستعاض عن الفقرة ٧١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي:
    b) Remplacer le paragraphe 18 par un nouveau paragraphe qui se lirait comme suit : UN )ب( يستعاض عن الفقرة ٨١ من المنطوق بفقرة جديدة نصها كما يلي:
    Remanier le libellé du paragraphe 1 du présent article premier qui se lirait comme suit : UN تعاد صياغة الفقرة )أ( من المادة ١ الحالية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    Ils ont donc proposé d'ajouter au paragraphe 13.19 un alinéa qui se lirait comme suit : UN 86 - واقترح إضافة فقرة فرعية للفقرة 13-19 يكون نصها كما يلي:
    Ajouter un nouveau résultat escompté d) qui se lirait comme suit : < < d) Facilitation des travaux de la CNUDCI > > . UN إضافة إنجاز متوقع جديد يكون نصه كما يلي: " (د) تيسير أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي " .
    Ajouter un nouvel indicateur d) qui se lirait comme suit : < < d) Satisfaction exprimée par la CNUDCI au sujet des services fournis > > . UN إضافة مؤشر جديد يكون نصه كما يلي: " (د) ارتياح لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن الخدمات المقدمة " .
    Le Président propose à la Commission d’adopter un projet de décision, au titre du point 97 g) de l’ordre du jour, qui se lirait comme suit : «L’Assemblée générale prend acte du rapport du Secrétaire général sur la participation effective et l’intégration des femmes au développement (A/52/345)». UN ٧٠ - الرئيس: اقترح أن تعتمد اللجنة مشروع مقرر يندرج في إطار البند ٩٧ )ز( من جدول اﻷعمال يكون نصه كما يلي: " تحيط الجمعية العامة علما بتقرير اﻷمين عن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة في عملية التنمية A/52/345)( " .
    Pour les raisons susmentionnées, le Rapporteur spécial propose de regrouper les articles 16 et 17 et le paragraphe 1 de l’article 19 en un même article qui se lirait comme suit : UN ٣٤ - لهذه اﻷسباب، يقترح دمج المواد ١٦ و ١٧ و ١٩ )١( في مادة واحدة يكون نصها كاﻵتي:
    A cette fin, on pourrait insérer dans le texte un nouvel article qui se lirait comme suit : UN ويقترح إدراج مادة جديدة تغطي هذا اﻷمر وتكون صيغتها على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more