"qui sera annoncée dans le journal" - Translation from French to Arabic

    • يعلن عنه في اليومية
        
    • يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية
        
    • يعلن في اليومية
        
    • سيعلن عنه في اليومية
        
    Je voudrais informer les membres que le point 47 de l'ordre du jour sera examiné à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    J'aimerais informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/48/L.23 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN أود أن أبلغ الجمعيـــة العامــة بــأن البـت فـي مشروع القرار A/48/L.23 تأجل إلى تاريخ لاحـــق يعلن عنه في اليومية.
    J'informe les membres que l'Assemblée examinera les projets de résolution présentés au titre du point 35 de l'ordre du jour à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. José Briz Gutiérrez (Guatemala), sur le projet de résolution relatif au point subsidiaire 83 c) (Crise de la dette extérieure et développement), auront lieu le jeudi 4 novembre 2004 de 9 h 30 à 14 h 30, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسر السيد خوسيه بريز غويتيريز (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 83 (ج) من جدول الأعمال (أزمة الديون الخارجية والتنمية) اليوم، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/14، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par M. Claudio Rojas (Chili), sur le projet de résolution relatif au point 87 (Mondialisation et interdépendance), auront lieu le mardi 9 novembre 2004 de 9 h 30 à midi 30, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسّر السيد كلاوديو روخاس (شيلي) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 87 من جدول الأعمال (العولمة والاعتماد المتبادل) يوم الثلاثاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Le Président informe les membres que les décisions sur les projets de résolution A/49/L.51 et A/49/L.52 seront prises à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/49/L.51 و A/49/L.52 في موعد لاحق يعلن في اليومية.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je voudrais informer les Membres que l'Assemblée générale examinera les projets de résolution présentés dans le cadre du point 42 de l'ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أحيط أعضاء الجمعية العامة علما بأن الجمعية العامة ستنظر في موعد لاحق سيعلن عنه في اليومية في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    L'Assemblée examinera les projets de résolution devant être présentés au titre du point 34 de l'ordre du jour à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Je souhaite informer les membres que l'Assemblée se prononcera sur les projets de résolution relevant du point 37 de l'ordre du jour et de ses alinéas à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Le Président informe les membres que l'Assemblée géné-rale examinera les projets de résolution au titre du point 40 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية.
    Le Président informe les membres que la décision sur le projet de résolution A/50/L.18 sera prise à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية.
    J'informe les membres qu'à la demande des coauteurs, nous ne nous prononcerons sur le projet de résolution A/58/L.11 qu'à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. UN أود إبلاغ الممثلين أنه، نزولا عند طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11 تم تأجيل البت فيه إلى موعد يعلن عنه في اليومية.
    J'informe les Membres qu'en ce qui concerne le projet de résolution A/48/L.28, l'Assemblée se prononcera à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal, une fois que ses incidences sur le budget-programme auront été examinées. UN أود أن أبلغ اﻷعضاء بأن البت في مشروع القرار A/48/L.28 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية حالما يتم استعراض آثاره على الميزانية البرنامجية.
    Avant de lever la séance, je voudrais informer les représentants que l'Assemblée se prononcera sur le projet de résolution A/49/L.45 à une date ultérieure qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود أن أبلغ اﻷعضاء أن البت في مشروع القرار A/49/L.45 سيتم في موعد لاحق يعلن عنه في " اليومية " .
    Une réunion d'information sur les préparatifs en vue de la quarante-neuvième session de la Commission de la condition de la femme, et des consultations officieuses sur un résultat éventuel de la session auront lieu le jeudi 9 décembre 2004 à 15 heures, dans une salle de salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN تقدم إحاطة عن الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة وتجرى مشاورات غير رسمية بشأن النتائج المحتمل أن تتوصل إليها تلك الدورة، يوم الخميس، 9 كانون الأول/ديسمبر 2004، الساعة 00/15، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Xolisa Mabhongo (Afrique du Sud), sur le projet de résolution relatif au point subsidiaire 85 f) (Convention sur la diversité biologique), auront lieu le vendredi 5 novembre 2004 de 9 h 30 à 11 heures, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسر السيد شوليسا مابهونغو (جنوب أفريقيا) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 85 (و) من جدول الأعمال (اتفاقية التنوع البيولوجي)، يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/9 إلى الساعة 00/11، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Gabriel Cremades (Espagne), sur le projet de résolution sur l'eau douce (au titre du point 85 a)), auront lieu le vendredi 5 novembre 2004 de midi 45 à 14 h 15, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسّر السيد غبرييل كريماديس (إسبانيا) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالمياه العذبة (في إطار البند 85 (أ) من جدول الأعمال)، يوم الجمعة، 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14 في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. José Briz Gutiérrez (Guatemala), sur le projet de résolution relatif au point subsidiaire 83 c) (Crise de la dette extérieure et développement), auront lieu le mardi 9 novembre 2004 de 9 h 30 à midi 30, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسر السيد خوسيه بريز غويتيريز (غواتيمالا) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 83 (ج) من جدول الأعمال (أزمة الديون الخارجية والتنمية) يوم الثلاثاء، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/9 إلى الساعة 30/12، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par la facilitatrice, Mme Ulrika Cronenberg-Mossberg (Suède), sur le projet de résolution relatif au point 85 (Développement durable), auront lieu le mardi 9 novembre 2004 de 11 heures à midi 30, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN تعقد الميسرة أولريكا كروننبرغ- موسبرغ (السويد) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 85 من جدول الأعمال (التنمية المستدامة) يوم الثلاثاء 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Des consultations officieuses " officieuses " , convoquées par le facilitateur, M. Dragan Micic (Serbie-et-Monténégro), sur le projet de résolution relatif au point subsidiaire 39 b) (Assistance économique spéciale à certains pays et à certaines régions), auront lieu le mercredi 10 novembre 2004 de 13 h 30 à 14 h 30, dans une salle de conférence qui sera annoncée dans le Journal. UN يعقد الميسر السيد دراغان ميتشيك (صربيا والجبل الأسود) مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 39 (ب) من جدول الأعمال (المساعدة الإنسانية)، يوم الأربعاء، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 30/13 إلى الساعة 30/14، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في اليومية.
    Le Président informe l'Assemblée qu'à la demande des auteurs du projet de résolution A/58/L.3, la prise de décision sur le projet de résolution a été reportée à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أنه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.3، سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار في تاريخ لاحق يعلن في اليومية.
    J'informe les membres que nous nous prononcerons sur le projet de résolution, tel qu'il a été modifié, à une date ultérieure, qui sera annoncée dans le Journal. UN وأود إبلاغ اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار، بصيغته المعدلة، سيتخذ في وقت لاحق سيعلن عنه في " اليومية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more