"qui sont membres du mouvement des" - Translation from French to Arabic

    • التي هي أعضاء في حركة
        
    • الأعضاء في حركة
        
    • واﻷعضاء في حركة
        
    • أعضاء حركة
        
    • المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة
        
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Le représentant du Botswana présente le projet de réso-lution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    I. États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN أولا - الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز
    Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des pays qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. UN عرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار باسم البلدان الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    La Commission reprend l'examen de la question. Le repré-sentant de l'Algérie présente les projets de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine et au nom des Etas Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند وعرض ممثل الجزائر مشروعي القرارين باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وباسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Nous soulignons que tous les États Membres, en particulier ceux qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, doivent avoir la possibilité de participer activement au Sommet du millénaire et à ses préparatifs. UN ونشدد على أن القمة اﻷلفية وعملية التحضير لها ينبغي أن يتيحا فرصة المشاركة الفعلية لجميع الدول اﻷعضاء، ولا سيما أعضاء حركة عدم الانحياز.
    Ce projet de résolution est parrainé par la Colombie, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN وقد قدمت كولومبيا، مشروع القرار، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de Cuba présente ensuite le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN ثم عرض ممثل كوبا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Indonésie, au nom des Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, présente et révise oralement le projet de résolution. UN قدم ممثل اندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز مشروع القرار ونقحه شفويا.
    Le représentant du Botswana présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, et au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Japon, du Mexique et de la Nouvelle-Zélande. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين ومقدمي المشروع الوارد ذكرهم في الوثيقة، بالإضافة إلى المكسيك ونيوزيلندا واليابان.
    Le représentant du Botswana présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار ونقحه شفويا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    A/C.1/51/L.12 — Projet de résolution intitulé " Relation entre le désarmement et le développement " présenté par la Colombie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés le 29 octobre 1996 UN A/C.1/51/L.12 - مشروع قرار معنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " مقدم من كولومبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦
    * Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    * Au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN * باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز.
    Nous devons également remercier les membres du Conseil qui sont membres du Mouvement des pays non alignés de s'être portés coauteurs de la résolution et pour avoir insisté sur la nécessité pour le Conseil d'assumer ses responsabilités. UN ولا بد لنا كذلك أن نشكر أعضاء المجلس الأعضاء في حركة عدم الانحياز وأصدقاءهم على تبنيهم للقرار وإصرارهم على ضرورة قيام المجلس بتحمل مسؤولياته.
    L'observateur de l'Égypte, s'exprimant au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a fait une déclaration. UN 111 - وأدلى المراقب عن مصر، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، ببيان.
    Ce projet de décision a été présenté par le représentant de la Malaisie, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des non-alignés, à la 14e séance de la Commission, le 23 octobre. UN وقد عرض مشروع هذا المقرر ممثل ماليزيا، نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز، وذلك في الجلسة 14 التي عقدت في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Le représentant de Cuba présente le projet de résolution au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Palestine, également au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États arabes. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز وفلسطين، وأيضا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الدول العربية.
    Note verbale, datée du 10 mai 2007, de la Mission permanente de Cuba, au nom du Groupe des États parties au Traité sur la non-prolifération qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Note verbale, datée du 10 mai 2007, de la Mission permanente de Cuba, au nom du Groupe des États parties au Traité sur la non-prolifération qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 أيار/مايو 2007 موجهة من البعثة الدائمة لكوبا، باسم مجموعة الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Avant l’adoption du projet de résolution, la République sud-africaine a fait une déclaration au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés; après l’adoption du projet, le représentant du Sénégal a fait une déclaration (voir A/C.3/54/SR.55). UN ٦٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان باسم الدول أعضاء اﻷمم المتحدة واﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل السنغال ببيان )انظر A/C.3/54/SR.55(.
    Déclaration faite le 5 août 1993 par les membres du Conseil de sécurité qui sont membres du Mouvement des pays non alignés sur le règlement du du conflit en Bosnie-Herzégovine UN باﻷعمال المؤقت بيان مؤرخ ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ صادر عن أعضاء حركة عـدم الانحيـاز اﻷعضـاء فـي مجلس اﻷمـن بشـأن تسوية النزاع في البوسنة والهرسك
    c) Document de travail soumis par l’Indonésie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et autres États (A/CN.10/ 1996/WG.II/WP.3); UN " )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more