"qui sont tombés sur" - Translation from French to Arabic

    • سقطت على
        
    • سقطت في
        
    • تعثّرا
        
    Les jours suivants, le Hezbollah a continué de lancer des attaques transfrontières contre des avions israéliens, en tirant des missiles qui sont tombés sur des villes et villages du nord d'Israël ou à proximité, semant la panique dans la population civile. UN وفي الأيام التي أعقبت الهجوم، واصل حزب الله هجماته عبر الحدود على الطائرات الإسرائيلية، مطلقا قذائف سقطت على بلدات وقرى واقعة في شمال إسرائيل أو على مقربة منها، مما بث الرعب في صفوف السكان المدنيين.
    — À 7 h 10, la milice de Lahad, postée à Zafatah, a tiré quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur Sahl Yohmor. UN - الساعة ١٠/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع الزفاتة ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على سهل يحمر.
    — À 15 heures, les forces israéliennes postées à Charifa ont tiré huit obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Jba'. UN - الساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الشريفة ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدة جباع.
    — Entre 15 h 10 et 15 h 20, la milice du collaborateur Lahad, postée à Tellat Balayoun, a tiré cinq obus de mortier de 81 mm qui sont tombés sur la commune de Bar'achit. UN - بين الساعة ١٠/١٥ و ٢٠/١٥ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — À 4 heures, les forces israéliennes postées sur la colline du radar ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri et Majdal Zoun. UN - الساعة ٠٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركز تلة الرادار ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    — À 12 heures, la milice des collaborateurs postée à Zafata a tiré deux obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Qa'qaiyat al-Jisr. UN - وفي الساعة ٠٠/١٢، أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة قعقعية الجسر.
    — À 23 heures, la milice de Lahad à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à Zafata de nombreux obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Mazraat el-Hamra et la plaine de Yomor. UN - الساعة ٠٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا وسهل يحمر.
    — À 13 h 15, les forces d'occupation ont tiré depuis leurs positions de Bawwabat Mays el-Jabal trois obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. UN - الساعة ١٥/١٣ أطلقت قـوات الاحتـلال مـن موقـع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    — À 7 h 50, la milice à la solde d'Israël a tiré depuis sa position à al-Zifata de nombreux obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur le Zahrani et Wadi Habbouch. UN - الساعة ٥٠/٧ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني ووادي حبوش.
    — Entre 20 h 55 et 21 h 15, les forces d'occupation ont tiré depuis leur position à ach-Charifé de nombreux obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur les environs de Tellet Sajad. UN - بين الساعة ٥٥/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف تلة سجد.
    — À 15 h 55, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub trois obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. UN - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    — À 19 h 50, les forces d'occupation ont tiré depuis leurs positions à Bawwabat Mays el-Jabal et Markaba de nombreux obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. UN - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي بوابة ميس الجبل ومركبا عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    — À 7 h 5, les forces d'occupation ont tiré depuis leur position à Bawwabat Mays el-Jabal six obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur Wadi el-Qaysiyé. UN - الساعة ٠٥/٧ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٦ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    — À 11 h 5, les forces israéliennes postées à Bouabat Mays al Jabal ont tiré trois obus de canon de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Wadi al Qissiya. UN - الساعة ٠٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية.
    — À 18 h 35, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Bawwabat al-Boustane quatre obus de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Yater. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة البستان ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 15 h 30, la milice de Lahad a tiré depuis la colline de Bal'awil cinq obus de mortier de 81 mm qui sont tombés sur la commune de Braachît. UN - الساعة ٣٠/١٥ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بلعويل ٥ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة برعشيت.
    — À 14 h 45, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Bawwabat Mays el-Jabal trois obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés sur la commune de Tibnin. UN - الساعة ٤٥/١٤ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة تبنين.
    — À 6 h 10, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position à Tell Ya'qoub trois obus d'artillerie de 155 mm, qui sont tombés sur la commune de Yater. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع تل يعقوب ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر.
    — À 5 h 5, les forces d'occupation israéliennes postées à Hardoun, à Tell Ya'qoub et sur la colline du radar, ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm et obus de mortier de 120 mm qui sont tombés sur les communes de Mansouri, Majdal Zoun, Zibqin, Azya et Hanya. UN - الساعة ٠٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من مواقع الحردون، تل يعقوب والرادار عدة قذائف مدفعية ١٥٥ وقذائف مباشرة وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات: المنصوري، مجدل زون، زبقين، العزية والحنية.
    — À 0 heure, les forces d'occupation israéliennes postées à Tell Ya'qoub ont tiré huit obus de canon qui sont tombés sur les communes de Majdal Zoun, Zibqin et le mont Batm. UN - الساعة صفر أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع تل يعقوب ٨ قذائف مدفعية سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين وجبال البطم.
    Macabre découverte aujourd'hui pour deux chasseurs de trésor, qui sont tombés sur ce qui semble être un cimetière sous-marin dans une crevasse, près de la côte de Miami. Open Subtitles "حقّق صائدا كنوز اكتشافاً مروّعاً اليوم عندما تعثّرا بما يبدو أنّه مقبرة تحت الماء" "بصدع خارج ساحل (ميامي)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more