"qui souhaitent participer aux" - Translation from French to Arabic

    • الراغبة في المشاركة في
        
    • التي ترغب في المشاركة في
        
    • الراغبين في المشاركة في
        
    • والراغبة في المشاركة في
        
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Les organisations non gouvernementales qui souhaitent participer aux travaux de l'Organisation des Nations Unies peuvent demander le statut consultatif auprès du Conseil économique et social par l'intermédiaire du Comité des organisations non gouvernementales. UN وبوسع المنظمات غير الحكومية التي ترغب في المشاركة في أعمال الأمم المتحدة التقدم بطلب للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Nous ajouterons que cette Organisation est l'instance internationale la plus importante pour le règlement de crises complexes et que toutes les nations qui souhaitent participer aux Nations Unies en ont le droit. UN ونود أن نضيف إلى هذا أن هذه المنظمة هي أهم محفل دولي لحل اﻷزمات المعقدة، وأن جميع الدول التي ترغب في المشاركة في اﻷمم المتحدة ينبغي أن تعطى هذا الحق.
    L'intervenante fait remarquer que les pays en développement qui souhaitent participer aux opérations de maintien de la paix n'en ont souvent pas les moyens, alors que les pays développés ont des moyens mais non la volonté politique de participer. UN وأشارت إلى أن البلدان النامية التي ترغب في المشاركة في عمليات حفظ السلام كثيرا ما تفتقر إلى القدرة اللازمة، بينما تمتلك البلدان المتقدمة النمو تلك القدرة وتنقصها الإرادة السياسية للاضطلاع بذلك.
    Cette procédure repose sur une bonne administration de la justice et l'égalité de traitement de ceux qui souhaitent participer aux procédures consultatives. UN ويقوم هذا الإجراء على إقامة العدل على نحو سليم وتوفير المعاملة المتساوية لجميع الراغبين في المشاركة في الدعاوى الاستشارية.
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Inscriptions pour les États Membres qui souhaitent participer aux tables rondes ministérielles UN تسجيل الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على المستوى الوزاري
    Les organisations ou groupes d'enfants qui souhaitent participer aux réunions du groupe de travail doivent l'indiquer clairement dans une lettre au Comité. Celui-ci enverra alors une lettre pour accuser réception des informations qui lui ont été communiquées et inviter les des enfants à se présenter à la date et à l'heure auxquelles lorsque le groupe de travail examinera le rapport qui les intéresse. UN ٢٠- وينبغي للمنظمات التي يقودها أطفال أو مجموعات الأطفال التي ترغب في المشاركة في اجتماع الفريق العامل أن تشير إلى ذلك بوضوح في رسالة إلى اللجنة، ثم تصدر اللجنة رسالة تقر فيها بتلقي المعلومات الخطية وتدعو ممثلي الأطفال إلى الحضور في التاريخ والوقت اللذين ينظر فيهما الفريق العامل في التقرير المعني.
    Les délégations qui souhaitent participer aux séances plénières sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs, Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في المشاركة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها في قائمـــــة المتكلمين، فـرع شـــؤون الجمعيـة العامـة (الغرفـــــة S-2907B؛ الهاتـف 1 (212) 963-5063؛ الفاكـس 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني dizon@un.org.
    Les délégations qui souhaitent participer aux séances plénières sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs, Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في المشاركة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها في قائمـــــة المتكلمين، فـرع شـــؤون الجمعيـة العامـة (الغرفـــــة S-2940B؛ الهاتـف 1 (212) 963-5063؛ الفاكـس 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني dizon@un.org.
    Les délégations qui souhaitent participer aux séances plénières sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs, Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في المشاركة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها في قائمـــــة المتكلمين، فـرع شـــؤون الجمعيـة العامـة (الغرفـــــة S-2940B؛ الهاتـف 1 (212) 963-5063؛ الفاكـس 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني dizon@un.org).
    Les délégations qui souhaitent participer aux séances plénières sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs, Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في المشاركة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها في قائمـــــة المتكلمين، فـرع شـــؤون الجمعيـة العامـة (الغرفـــــة S-2940B؛ الهاتـف 1 (212) 963-5063؛ الفاكـس 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني dizon@un.org).
    Les délégations qui souhaitent participer aux séances plénières sont priées de s'inscrire sur la liste des orateurs, Service des affaires de l'Assemblée générale (bureau S-2940B; tél. 1 (212) 963-5063; télécopie 1 (212) 963-3783; ou courriel dizon@un.org). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في المشاركة في الجلسات العامة تسجيل أسمائها في قائمـــــة المتكلمين، فـرع شـــؤون الجمعيـة العامـة (الغرفـــــة S-2940B؛ الهاتـف 1 (212) 963-5063؛ الفاكـس 1 (212) 963-3783؛ أو البريد الإلكتروني dizon@un.org).
    Le Président (parle en anglais) : Je prie en conséquence les représentants qui souhaitent participer aux séances de s'inscrire dès que possible, avant 13 heures aujourd'hui. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لذلك أطلب من الممثلين الراغبين في المشاركة في الجلسات تسجيل أسمائهم في أقرب وقت ممكن قبل الساعة 00/13 من اليوم.
    Deuxièmement, l'Allemagne, à l'image de l'ensemble des membres de l'Union européenne, pense évidemment que tous les pays de l'Union européenne qui souhaitent participer aux travaux de la Conférence en tant que membres à part entière de l'instance - et c'est en fait leur cas à tous - doivent être admis à cette qualité. UN الملاحظة الثانية التي أود إبداءها هي أن ألمانيا بطبيعة الحال، مع جميع اﻷعضاء اﻵخرين في الاتحاد اﻷوروبي، ترى أن جميع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الراغبين في المشاركة في عمل مؤتمر نزع السلاح كأعضاء كاملي الحقوق )وكلهم راغبون في ذلك في الواقع( ينبغي قبولهم في مؤتمر نزع السلاح.
    Comme elle l'a indiqué à de nombreuses reprises, elle mettra des bureaux à la disposition des États qui ne sont pas représentés à Genève et qui souhaitent participer aux travaux du Conseil. UN وستقوم سويسرا، كما أشارت إلى ذلك مرات عديدة، بوضع مكاتب تحت تصرف الدول غير الممثلة في جنيف والراغبة في المشاركة في أعمال المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more