"qui te fais" - Translation from French to Arabic

    • الذي يجعلك
        
    • الذي يجعلكِ
        
    • الذي جعلك
        
    • الذي يجعلكَ
        
    Qu'est ce qui te fais penser que Mlle Westfall t'aidera ? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنين أن الانسة ويسفال ستساعدك ؟
    Même s'ils nous rejoignent, Qu'est ce qui te fais penser qu'ils ne déserteront pas une fois encore quand le combat commencera ? Open Subtitles حتى لو إنضموا لنا، ما الذي يجعلك تظن أنهم لن يتخلوا عنا مجدّداً
    Qu'est ce qui te fais croire que tu pourras l'avoir maintenant ? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد أنك ستقبض عليه الآن؟
    Qu'est-ce qui te fais penser que cet homme veut négocier ? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنَّ هذا الرجل يريد المفاوضة؟
    Qu'est-ce qui te fais penser que tu pouvais faire tourner ton propre petit business sous mon toit sans que je m'en aperçoive ? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد ان تقدر عملك الجانبي الممتع تحت سقفي دون ان اكتشف ذلك ؟
    Et qu'est‎-ce qui te fais penser que tu peux me dire ce que je dois faire ‎? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظنّ إنّ بوسعكَ إخباري بما عليّ فعله ؟
    Qu'est ce qui te fais dire que c'est la bonne voiture ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنها السيارة المطلوبة؟
    Qu'est ce qui te fais croire que tu peux trouver cette personne ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنك ستجدين هذا الشخص من الأول ؟
    Qu'est ce qui te fais penser que je voudrait détruire cette île? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنني سوف أقوم بتدمير هذه الجزيرة؟
    Qu'est-ce qui te fais dire que je vais accepter de divorcer ? Open Subtitles ما الذي يجعلك واثقاً أنني سأوافق على الطلاق؟
    Celui qui te fais croire à tout ces putain de contes de fées Open Subtitles الشخص الذي يجعلك تصدّقين أي حكاية خرافية
    Qu'est ce qui te fais penser que c'est la bonne réponse ? Open Subtitles و ما الذي يجعلك تظن أن هناك إجابة صحيحة؟
    Qu'est-ce qui te fais penser que je veux une vie normale ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تُفكر بأنني أريد حياة طبيعية؟
    Tu m'as demandé de te dire quand tu fais... ce truc avec tes cils qui te fais ressembler à un tueur en série ? Open Subtitles "هيلدا"، أتتذكرين عندما طلبتي مني ان ادعكِ تعلمين عندما تفعلين ذلك الشيء في حاجبيك الذي يجعلك تبدين كإبن الشيطان؟
    Qu'est-ce qui te fais croire que ce n'est pas le cas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدي إنني لست بحاجة إليها؟
    Qu'est-ce qui te fais croire que tu survivras ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد بأنك ستنجو من أي شيء وأي شخص
    Et alors tu t'accroches à la seule chose qui te fais te sentir en sécurité et comme un enfant : ton père. Open Subtitles وأنتِ تبحثين فقط عن التمسك بالشيء الوحيد في حياتك الذي يجعلكِ آمنة وكطفلة مُجدداً ، أبيكِ
    Qu'est-ce qui te fais penser qu'on a enseigné le code à Zach ? Je te l'ai dit. Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تظنين بأننا يمكن لنا تعليم زاك القانون؟
    Qu'est ce qui te fais penser que ça va marcher? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأن ذلك سيفلح؟
    Qu'est-ce qui te fais penser que je te les donnerai tout simplement sachant ce que tu sais de moi ? Open Subtitles ما الذي جعلك تظن أنني سأعطيهم لك، بمعرفتك الشخصية لي؟ ...
    D'accord, qu'est-ce qui te fais penser que j'ai menti? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد باننى أكذب ؟
    Et c'est ce qui te fais penser que ce plan va marcher ? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تعتقد إنّ هذه الخطة ستنجح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more