Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Le premier orateur inscrit sur ma liste est le représentant de la Belgique, qui va intervenir au nom des pays de l'Union européenne. | UN | المتكلم الأول المسجل في قائمتي ممثل بلجيكا، الذي سيتكلم باسم البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la France qui va intervenir au nom de l'Union européenne. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل فرنسا الذي سيتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Je donne maintenant la parole au Représentant permanent du Soudan, qui va intervenir au nom des États africains. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant de l'Algérie, qui va intervenir au nom du Groupe arabe. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à la représentante de la Hongrie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثلة هنغاريا، التي ستتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Allemagne qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل ألمانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Yémen, qui va intervenir au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد اليمن، الذي سيتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au Chef de la délégation du Chili, qui va intervenir au nom du Groupe de Rio. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لوفد شيلي، الذي سيتكلم باسم مجموعة ريو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Cap-Vert, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل الرأس الأخضر، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Albanie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Andorre, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل أندورا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Sénégal, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل السنغال الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
La Présidente par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, qui va intervenir au nom du pays hôte. | UN | الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيتكلم باسم البلد المضيف. |
Le Président : Je donne la présent la parole au représentant du Bahreïn, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): الآن أعطي الكلمة لممثل البحرين، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui va intervenir au nom du Groupe des États arabes. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول العربية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant du Paraguay, qui va intervenir au nom des pays en développement sans littoral. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل باراغواي، الذي سيتكلم بالنيابة عن البلدان النامية غير الساحلية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Moldova, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية مولدوفا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante des États-Unis d'Amérique, qui va intervenir au nom du pays hôte. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
Je donne maintenant la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثِّل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي سيتكلَّم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |