"qui vous a donné" - Translation from French to Arabic

    • من أعطاك
        
    • من اعطاك
        
    • الذي أعطاك
        
    • من أعطاكِ
        
    • من أعطاكي
        
    • الذي اعطاك
        
    • التي أعطتك
        
    Qui vous a donné l'emplacement du tireur de l'autoroute 710 ? Open Subtitles من أعطاك الموقع أليس 710 بندقية الطريق السريع ؟
    Qui vous a donné la permission ? Un homme à cheval dans une bataille en vaut dix à pied. Open Subtitles من أعطاك الأذن، فأن رجل على ظهر حصان في معركة أفضل من عشرة رجال مترجلين
    Qui vous a donné ces informations ? Open Subtitles لذا لا يجب أن تقرأ علي أكثر من ذلك من أعطاك المعلومات؟
    Non, non. C'est lui Qui vous a donné mon nom, et il a fabriqué cette cassette... Open Subtitles بالتأكيد هو من اعطاك اسمي واخترع ذلك الشريط لاتهامي
    Pendant ce temps, Qui vous a donné cette arme ? Open Subtitles في هذه الأثناء، من الذي أعطاك ذلك السلاح؟
    Qui vous a donné la permission de venir dans sa chambre? Open Subtitles من أعطاكِ الإذن لتدخلي غرفتها ؟
    Je veux dire, celui Qui vous a donné que classé Intel sur la raffinerie vraiment se mettre sur la ligne. Open Subtitles أعني، أياً كان من أعطاك المعلومات السرية عن المصفاة فقد وضعوا أنفسهم في خطر حقاً
    - J'ai toujours été de ton côté. - Qui vous a donné la photographie ? Open Subtitles ـ كنت دائما على جانبك ـ من أعطاك الصورة؟
    - L'op n'est pas compromise. - Qui vous a donné la photographie ? Open Subtitles ـ المهمة خلت من الشوائب ـ من أعطاك الصورة؟
    On l'a trouvé dehors. - Qui vous a donné la permission ? Open Subtitles وجدناه بالخارج من أعطاك اذنا لتحضريه بالداخل؟
    J'ignore Qui vous a donné l'autorisation d'atterrir, mais nous sommes fermés aux traum... Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف من أعطاك التخليص على الأرض ، لكننا مغلقة ل traum--
    Qui vous a donné le droit d'arrêter votre peuple ? Open Subtitles من أعطاك الحق لتقم بحبس رجالنا
    Qui vous a donné une autorisation de niveau 5 ? Open Subtitles من أعطاك تفويض الدرجة الخامسة؟
    Celui Qui vous a donné un droit de regard avait fumé ! Open Subtitles أتعرف ، من أعطاك موافقة على تمثيل مقدمات البرامج كان يُدخن الغباء!
    N'oubliez pas Qui vous a donné les plus belles. Open Subtitles لا تنس من أعطاك أفضل واحدة منهم
    Au fait, Qui vous a donné ça ? Open Subtitles بالمناسبة، من أعطاك هذا؟
    Qui vous a donné les 50 000 $ ? Open Subtitles من أعطاك ال 50 الف؟
    Qui vous a donné la permission de laisser croire aux gens de la cour que l'église se préparait à pratiquer un exorcisme? Open Subtitles من اعطاك الحق في التحدث في المحكمه بخصوص طرد الارواح؟ اتعتقد ان الكنيسه مستعده لهذا الامر أخبرتَني.
    Qui vous a donné l'information sur ma famille ? Open Subtitles من اعطاك تلك المعلومات حول عائلتي؟
    Sunday, pouvez-vous envoyer l'homme Qui vous a donné l'enveloppe, dans la salle de conférence et lui dire que je le verrai là-bas. Open Subtitles صنداي, هل ممكن ان تقولى للرجل الذي أعطاك المظروف انني سأقابله بغرفة الاجتماعات
    Qui vous a donné ce sort ? Open Subtitles و من أعطاكِ هذه التعويذة بالضبط؟
    Qui vous a donné l'autorisation d'interroger mes stagiaires? Open Subtitles من أعطاكي تصريحاً لإستجواب متدربيني؟
    Celui Qui vous a donné l'ordinateur. Open Subtitles أتعرف، ربما الرجل الذي اعطاك الحاسوب المحمول
    Le journal Qui vous a donné le temps, l'argent, et le soutien pour faire cet article. Open Subtitles الورقة التي أعطتك الوقت و المال و الدعم للحصول على تلك القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more