"quisumbing" - Translation from French to Arabic

    • كيسومبينغ
        
    • كويزومبنغ
        
    • كويسومبنغ
        
    • كيسومبنغ
        
    Par la suite, Coco Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. UN وفي وقت لاحق، انضم كوكو كيسومبينغ إلى فريق الصياغة.
    Par la suite, Coco Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. UN وفي وقت لاحق، انضم كوكو كيسومبينغ إلى فريق الصياغة.
    M. Burney et Mme Quisumbing se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم السيد بورني والسيدة كيسومبينغ لاحقاً إلى مقدمي المشروع.
    Deux membres du Comité consultatif, Mme Quisumbing et M. d'Escoto Brockmann n'ont pas pu assister à la session. UN وتعذر على عضوين في اللجنة الاستشارية حضور الدورة، وهما السيدة كيسومبينغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    La session a été ouverte par la Présidente des cinquième et sixième sessions du Comité consultatif, Mme Purificación V. Quisumbing. UN وافتتحت الدورةَ رئيسة اللجنة الاستشارية في دورتيها الخامسة والسادسة، السيدة بوريفيكاسيون ب. كيسومبينغ.
    Par la suite, Mme Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. UN وانضمت السيد كيسومبينغ لاحقاً إلى فريق الصياغة.
    Par la suite, Mme Quisumbing a rejoint le groupe de rédaction. UN وانضمت السيد كيسومبينغ لاحقاً إلى فريق الصياغة.
    Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Kartashkin et Mme Quisumbing se sont portés coauteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ.
    Mme Quisumbing et Mme Warzazi ont proposé oralement des modifications au projet de recommandation. UN كما أدلت كل من السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي ببيان مقترحتين تنقيحات شفهية على مشروع التوصية.
    30. Par sa recommandation 1/11, le Comité consultatif a chargé M. Bengoa et Mme Quisumbing de suivre les travaux du Forum social. UN 30- كلفت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 1/11، السيد بينغوا والسيدة كيسومبينغ بمتابعة عمل المحفل الاجتماعي.
    Par la suite, M. Alfonso Martínez, M. Burney, M. Mudho, Mme Quisumbing et M. Sakamoto se sont portés coauteurs. UN وانضم إلى مقدمي مشروع التوصية في وقت لاحق كل من السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بورني والسيد مودهو والسيدة كيسومبينغ والسيد ساكاموتو.
    M. Bengoa, M. Burney, M. Chen, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz, M. Karokora, M. Kartashkin et Mme Quisumbing se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضم إلى مقدمي المشروع بعد ذلك كل من السيد بنغوا والسيد بورني والسيد تشين والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ.
    Par la suite, M. Burney, M. Karokora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, M. Seetulsingh et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. UN وانضم إلى المشاركين في تقديمه في وقت لاحق كل من السيد بورني والسيد كاروكورا والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي.
    Au cours du débat qui a suivi, M. Bengoa, M. Hüseynov et Mme Quisumbing ont proposé oralement de nouvelles modifications dont certaines ont été acceptées par les auteurs. UN وأثناء المناقشة التي أعقبت ذلك، اقترح كل من السيد بنغوا والسيد حسينوف والسيدة كيسومبينغ المزيد من التنقيحات الشفوية حظي بعضها بموافقة مقدمي المشروع.
    67. À sa 15e séance, le 14 août, le Comité consultatif a examiné le projet de recommandation A/HRC/AC/2008/1/L.3, qui avait pour auteurs M. Burney et Mme Quisumbing. UN 67- نظرت اللجنة الاستشارية، في جلستها الخامسة عشرة، المعقودة في 14 آب/أغسطس، في مشروع التوصية A/HRC/AC/2008/1/L.3، المقدم من السيد بورني والسيدة كيسومبينغ.
    113. Mme Quisumbing, Mme Warzazi et Mme Zulficar ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. UN 113- وأدلت السيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي والسيدة ذو الفقار ببيانات بشأن مشروع التقرير.
    Présidente: Purificacion V. Quisumbing (Philippines) UN الرئيسة: بوريفيكاثيون ف. كيسومبينغ (الفلبين)
    7. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme composé de M. Decaux, M. Fix Fierro, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et Mme Warzazi. UN 7- وقد عيَّنت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، السيد ديكو والسيد فيكس فييرو والسيد كارتاشكين والسيدة كيسومبينغ والسيدة ورزازي، ليشكلوا فريق صياغة تابع للجنة الاستشارية بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    23. À la 7e séance, le 21 janvier, M. Heinz a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/6/L.3, qui avait pour auteurs M. Karakora, M. Kartashkin, Mme Quisumbing et M. Ziegler. UN 23- في الجلسة السابعة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، عرض السيد هاينز مشروع التوصية A/HRC/AC/6/L.3 الذي قدمه كل من السيد كاراكورا، والسيد كارتاشكين، والسيدة كيسومبينغ والسيد زيغلز.
    31. À sa 7e séance, le 21 janvier, M. Bengoa a présenté le projet de recommandation A/HRC/AC/6/L.5, qui avait pour auteurs M. Decaux et Mme Quisumbing. UN 31- في الجلسة السابعة، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير، عرض السيد بينغوا مشروع التوصية A/HRC/AC/6/L.5 الذي قدمه كل من السيد ديكو، والسيدة كيسومبينغ.
    Mme Quisumbing a également évoqué certaines pratiques problématiques employées par les États dans la lutte contre le terrorisme, notamment le profilage racial. UN وأشارت أيضاً السيدة كويزومبنغ إلى ممارسات عويصة تتبعها الدول في سعيها إلى مكافحة الإرهاب، كالتنميط العنصري.
    Mme Quisumbing a rappelé aux participants l'article 28 de la Déclaration universelle des droits de l'homme, pour signaler que tous les individus et les États ont la responsabilité d'édifier un ordre international dans lequel chacun puisse jouir des droits de l'homme. UN ووجهت السيدة كويسومبنغ انتباه المشاركين إلى المادة 28 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، مشيرة إلى أن علي جميع الأشخاص والدول مسؤولية إقامة نظام دولي يمكن أن يتمتع فيه جميع الأشخاص بحقوق الإنسان.
    Mme Purificacion V. Quisumbing (Philippines) UN السيدة بوريفيكاسيون ف. كيسومبنغ (الفلبين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more