Le chômage monte et de nombreuses personnes n'ont d'autre choix que de quitter l'île. | UN | وتزداد البطالة ولا يوجد خيار لدى الكثير من الأفراد سوى مغادرة الجزيرة. |
Le chômage est en hausse et nombreux sont ceux qui doivent quitter l'île. | UN | ولما كانت البطالة في ازدياد فلم يبق هناك خيار لكثير من الأفراد إلا مغادرة الجزيرة. |
On doit quitter l'île. On a nos vies. | Open Subtitles | علينا مغادرة الجزيرة لديّنا حياة، أنا لديّ حياة. |
Assez pour détruire dix fois l'avion et pour l'empêcher de quitter l'île. | Open Subtitles | ما يزيد عن تدميرِ هذه الطائرة عشرَ مرّات و منعِنا من مغادرة هذه الجزيرة للأبد |
Si tu ne veux pas quitter l'île, c'est ton problème. | Open Subtitles | إن لم ترغب بمغادرة الجزيرة فهذا شأنكَ اللعين |
Ça devrait t'aider à quitter l'île. | Open Subtitles | ..الذي سيكون بداية جيدة لك خارج الجزيرة. |
Il faut quitter l'île - avant qu'ils bouclent la ville. | Open Subtitles | علينا الخروج من الجزيرة قبل أن يغلقوا المدينة |
Sans avion, cette chose ne pourra plus quitter l'île. | Open Subtitles | بزوال الطائرة، لن يتمكّن ذلك الشيء من مغادرة الجزيرة |
Mais si vous savez comment empêcher cette chose de quitter l'île sans faire exploser l'avion, on vous écoute. | Open Subtitles | ولكن إن كنتَ تعرف ما علينا فعله وكيف نمنع ذلك الشيء من مغادرة الجزيرة دون تفجير تلك الطائرة، فأسمعنا |
Si on veut quitter l'île, on va devoir prendre le sous-marin. | Open Subtitles | إن أردنا مغادرة الجزيرة... أظنّ علينا أن نأخذ الغوّاصة |
Parce que la fumée noire veut quitter l'île, et on doit l'en empêcher. | Open Subtitles | لأنّ الدخان الأسود يريد مغادرة الجزيرة و علينا منعُ ذاك الشيء من الرحيل |
Je veux que vous me disiez comment quitter l'île. | Open Subtitles | أتوقّع منك إخباري بكيفيّة مغادرة الجزيرة |
Il m'a dit de quitter l'île et surtout, de ne jamais y revenir. | Open Subtitles | قال بأنّ عليّ مغادرة الجزيرة وعدم العودة إليها أبداً |
Ils ont ce sentiment d'avoir fait une erreur. Peut-être n'auraient-ils jamais dû quitter l'île. | Open Subtitles | تولَّد لديهم شعور بأنه ربما إقترفوا خطأً بمغاردتهم ربما ما كان عليهم مغادرة الجزيرة في المقام الأول |
Sûr qu'ils sont pressés de quitter l'île avec un magot pareil. | Open Subtitles | من الواضح أنهم حاولوا مغادرة الجزيرة بأسرع ما يمكن مع بعض الغنائم |
La confiscation de plus de 63 % des meilleures terres appartenant à des particuliers a causé de sérieux troubles sociaux : ayant perdu leur foyer, de nombreuses familles ont dû quitter l'île. | UN | وإن مصادرة أكثر من ٦٣ في المائة من أفضل اﻷراضي الخاصة في الجزيرة سبب اضطرابات اجتماعية رئيسية: فقد أرغمت كثير من اﻷسر التي فقدت منازلها على مغادرة الجزيرة. |
Notre première priorité est d'empêcher la livraison de quitter l'île. | Open Subtitles | منع تلك السفينة من مغادرة هذه الجزيرة |
Je ne veux pas quitter l'île. J'y suis chez moi. | Open Subtitles | لا أريد مغادرة هذه الجزيرة إنّها موطني |
La suspicion de toute activité illégale empêche l'extension du visa et le demandeur est obligé de quitter l'île. | UN | والشبهة في أي نشاط غير قانوني يوقف تمديد التأشيرة ويلزم طالبه بمغادرة الجزيرة. |
Pourquoi voudrait-elle quitter l'île et risquer de retomber malade ? | Open Subtitles | فلم عساها ترغب بمغادرة الجزيرة والمخاطرة بإصابتها بالمرض ثانيةً؟ |
Les étudiants qui souhaitent faire des études scientifiques, aux niveaux universitaire et postuniversitaire, doivent nécessairement quitter l'île, puisqu'il n'y a pas d'université à l'île de Man mais ils bénéficient de bourses du Gouvernement. | UN | وتجري الدراسة العلمية على مستوى الدرجات الجامعية ومستوى الدراسات العليا بالضرورة خارج الجزيرة نظرا لعدم وجود جامعة في الجزيرة، ولكن هذا النوع من الدراسة يتلقى دعما من الحكومة من خلال نظام المنح. |
Hier soir, mon père essayait de me faire quitter l'île. | Open Subtitles | فبالليلة الماضية كان والدي يحاول إخراجي من الجزيرة |
Si vous voulez quitter l'île, suivez-moi. | Open Subtitles | أي أحدٍ فيكم جاد حيال الخروج من هذه الجزيرة فليأت معي |
Personne ne doit quitter l'île. | Open Subtitles | لا أحد يغادر الجزيرة |
Sans ça, le seul moyen de quitter l'île, c'est le traversier, et il est toujours plein. | Open Subtitles | خلاف ذلك، الوسيلة الوحيدة لمغادرة الجزيرة هي العبّارة والتي تكون مكتظة بالأشخاص. |