Mais je t'ai sauvé des Nazis donc j'imagine qu'on est quittes. | Open Subtitles | لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان. |
Désolée de te décevoir, mais je suppose que maintenant on est quittes. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما |
Assise à mon bureau, je rêvais que tu quittes ta femme. | Open Subtitles | اعتدت الجلوس على مكتبي واحلم انك تترك زوجتك او |
Tant que tu n'as pas dit la vérité, tu ne quittes pas la maison. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ ما قلته, لن تغادر المنزل حتى تقول لي الحقيقة |
Tu quittes maintenant? Oe n'est même pas la pause. | Open Subtitles | ستغادر المؤتمر الأن لم نصل حتى لوقت الإستراحه |
Je pourrais m'excuser pour hier, mais je dirais qu'on est quittes. | Open Subtitles | يمكنني ان اعتذر عن ليلة امس , ولكن اعتقد اننا تعادلنا فيها |
Tu as évité la prison à ma femme. Pour moi, on est quittes. | Open Subtitles | أبقيت زوجتي خارج السجن وهذا يجعلنا متعادلان برأيي |
Mais tu as évité la prison à ma femme, de mon point de vue, on est quittes. | Open Subtitles | لكنك أبقيت زوجتي خارج السجن وهذا يجعلنا متعادلان برأيي |
J'ai épousé une petite catholique, donc on est quittes. | Open Subtitles | حسناً, انا تزوجت من كاثولكية صغيرة إذاً نحن متعادلان |
Alors limite un petit merci ou un bisou et on est quittes. | Open Subtitles | رقم قليل للغاية شكري وقبلة ونكون متعادلان |
Je veux que tu quittes la voiture et que tu coures le plus vite et le plus loin possible. | Open Subtitles | اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا |
Quand tu quittes ta... ta maison, tu ne peux pas savoir si ce qui va te manquer est la réalité ou ce que tu voulais qu'elle soit. | Open Subtitles | عندما تترك منزلك لا تعرف هل ما تفتقده هو ما كان أم ما أردت أن يكون |
Je veux que tu quittes la ville pour un temps. | Open Subtitles | أريد منك أن تغادر المدينة لفترة من الزمن |
Lorsque tu quittes ces toilettes frissonnant comme un faon, c'est que c'est bon. | Open Subtitles | عندما تغادر الحمام وانت تهتز مثل غزال حديث الولادة عندها تكون انتهيت |
Tu ne peux pas juste dire que tu... tu quittes la ville pour un temps. | Open Subtitles | لا تستطيع القول أنّك ستغادر البلدة لبعض الوقت و حسب. |
Nous sommes enfin quittes. | Open Subtitles | حسناً لقد تعادلنا أخيراً لقد دفت لك الحياة التي أدين لك بها |
J'avais tellement peur qu'un jour tu ne me quittes aussi. | Open Subtitles | خشيت جدًّا أن يحلّ يوم تتركيني فيه أنت الأخرى. |
Tu ne quittes pas la table avant d'avoir fini ! | Open Subtitles | ستترك الطالة عندما تنتهي وليس قبلها |
L'autre nana l'a eu. Comme ça, on est quittes. | Open Subtitles | تلك المرأة قتلته ، لذلك أظن أننا متعادلون الآن |
Et quand tu les quittes, devine vers qui elles vont ? | Open Subtitles | وعندما تفسخ علاقتك معهم أتعرف لمن يذهبون؟ |
Je te rends ce dernier service et on est quittes. | Open Subtitles | حسناً ولكن هذه آخر خدمة، اتفقنا؟ نحن متساويان. |
Ce que les gens disent de toi quand tu quittes la pièce. | Open Subtitles | ما يقوله الناس عنكِ عندما تغادرين الغرفة |
Pas de préjudice, pas de faute. On est quittes. | Open Subtitles | عندئذ نحن متساوين هذه هي، أنا منسحب |
On est quittes après l'histoire du ver géant. | Open Subtitles | ربما حتي سأسميه ذلك تعادلاً لأجل مسألة الدودة الأسبوع الماضي |
Tu me dois rien. - On est quittes. - Bien, pour moi aussi. | Open Subtitles | أنت لا تدين لي بأي شئ اللائحة نظيفة ، أننا علي وفاق ، متعادلان |
La façon dont elle a insisté pour que tu quittes le bal, est-il un comportement classique quand elle est en colère contre toi ? | Open Subtitles | الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟ |