"quoi j'ai l'air" - Translation from French to Arabic

    • كيف أبدو
        
    • كيف ابدو
        
    • كَيفَ أبدو
        
    Je ne sais pas de quoi j'ai l'air, mais je me sens plutôt bien. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أبدو لكنّي أحس بشعورٍ رائع
    Je déteste de quoi j'ai l'air quand je parle en mâchant de la gomme. Open Subtitles أكره كيف أبدو عندما أتحدث، أو عندما أمضغ العلكة
    Bref, maman, de quoi j'ai l'air ? Open Subtitles على كلّ حال، كيف أبدو يا أمّي، أنا مُستعدّ
    Sérieux, regarde de quoi j'ai l'air. Open Subtitles انظر الي يا رجل. انظر كيف ابدو ابدو كسفاح بلا مأوى
    Avant, je ne pouvais prétendre que je n'étais pas sans valeur, mais une fois que les caméras ont commencé à tourner, j'ai réalisé de quoi j'ai l'air sur vidéo. Open Subtitles قبل أن يمكننى أن أدعى أننى لم أكن عديم القيمه ولكن بمجرد أن أديرت الكاميرات لاحظت كيف أبدو على الشاشه
    De quoi j'ai l'air ? Tu seras la plus belle fille. Open Subtitles كيف أبدو ؟ أضمن لكِ أنكِ ستكونين الفتاة الأجمل هناك
    Quand je suis dessus, je me demande toujours de quoi j'ai l'air. Open Subtitles في أي وقت أكون بالأعلى ، فلا أتوقف عن التفكير في كيف أبدو
    J'ai grandi à la campagne, en quoi j'ai l'air urbain ? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Je l'ai. Seigneur. De quoi j'ai l'air ? Open Subtitles حسناً , لقد حصلت عليها , يا إلهي , كيف أبدو ؟
    Je ne peux pas aller danser. Vous savez de quoi j'ai l'air. Open Subtitles لا يمكنني أن أذهب لساحة الرقص تعرف كيف أبدو
    Devant vous, je me fous de quoi j'ai l'air. Open Subtitles لا أهتم كيف أبدو أمامكم يا رفاق
    Vous avez tous l'air élégants en uniforme. De quoi j'ai l'air ? Open Subtitles تبدون مدهشون في زيكم كيف أبدو أنا؟
    De quoi j'ai l'air ? Me vois-tu ? Open Subtitles كيف أبدو , هل يمكنك رؤية ذلك ؟
    De quoi j'ai l'air dans le bon sens ? Open Subtitles كيف أبدو و أنا بالوضع الصحيح ؟
    Dis-moi, de quoi j'ai l'air ? Open Subtitles حسنا، يمكنكَ أن تستدير الآن كيف أبدو ؟
    Elle sait pas de quoi j'ai l'air au naturel. Open Subtitles أوبرا لا تعرف كيف أبدو أنا بدون مكياجي
    S'ils demandent de quoi j'ai l'air, voici la réponse... Open Subtitles لو سألوا كيف أبدو هذه هي إجابتكم
    De quoi j'ai l'air d'avoir l'air ? Open Subtitles كيف ابدو من صوتي؟
    De quoi j'ai l'air? Open Subtitles كيف ابدو يا رجل؟
    Grand rendez-vous ce soir. De quoi j'ai l'air? Open Subtitles موعد كبير الليله كيف ابدو ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more