"quoi je pensais" - Translation from French to Arabic

    • بماذا كنت أفكر
        
    • ما كنت أفكر
        
    • ماذا كنت أفكر
        
    • بما كنت أفكر
        
    • بماذا كنتُ أفكر
        
    • فيما كنت أفكر
        
    • ما الذي كنت أفكر
        
    • مالذي كنت أفكر
        
    • ما كنتُ أفكّر
        
    • فيم كنت أفكر
        
    • فيمَ كنتُ أفكّر
        
    • كيف كنت أفكر
        
    • فيما كنتُ أفكّر
        
    • فيمَ كنت أفكر
        
    • ماذا كنت أعتقد
        
    Je me demande à quoi je pensais quand je vous ai sortie du fond du panier. Open Subtitles أنا أتعجب بحق الجحيم بماذا كنت أفكر عندما كنت أنبش بين ملفات الأسوأ واخترتك.
    - Sheila... - Non, Louis, tu sais à quoi je pensais en venant ici ? Open Subtitles لا، أكره بأنك تقوم بالعمل هل تعلم بماذا كنت أفكر بطريقي إلى المستشفى؟
    Et tout le temps où j'était dedans, tout ce à quoi je pensais était mon équipe de cross du lycée. Open Subtitles وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية.
    - Je sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا بصراحة لم أكن أعلم ماذا كنت أفكر فيه
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا لا أعرف بما كنت أفكر.
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أعلم بماذا كنتُ أفكر
    Grâce à Dieu, j'ai recouvert tous mes sens avant de lui dire tout ça, et j'ai raccroché Alors personne n'a pu savoir ce à quoi je pensais. Open Subtitles حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر
    Je ne sais vraiment pas à quoi je pensais. Je veux dire, nous sommes si différents... Open Subtitles لا أدري ما الذي كنت أفكر فيه أقصد، نحن مختلفان تماماً
    A quoi je pensais quand j'ai accepté ? Open Subtitles يا إلهي بماذا كنت أفكر عندما وافقت على هذا؟
    J'aurais dû le faire il y a deux tours. à quoi je pensais? Open Subtitles كان يجب أن اقوم بهذا منذ حركتين بماذا كنت أفكر ؟
    Tu sais ce à quoi je pensais sur le trajet ? Open Subtitles ـ هل تعلمين بماذا كنت أفكر في طريقي إلى هنا ؟
    Désolé, bébé. Je sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا آسف ، عزيزتي ، لا أعلم بماذا كنت أفكر به
    Pour vous parler franchement, je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لأكون صريحة معكم, انا حقاً لم تكن لدي ادنى فكرة بماذا كنت أفكر ذلك الوقت
    Mais tout ce que à quoi je pensais c'était le temps où j'avais 7 ans. Open Subtitles لكن كل ما كنت أفكر فيه هو أنني في سن السابعة
    - Je ne sais pas à quoi je pensais, ça ne finira jamais. Open Subtitles لم أكن أعلم حتى ما كنت أفكر فيه , هذا هذا الأمر لا نهاية له
    Je sais même pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى في ماذا كنت أفكر
    Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles أنا لا أعرف في ماذا كنت أفكر حقا؟
    Tu sais à quoi je pensais l'autre jour ? Open Subtitles .... هل تعلم بما كنت أفكر اليوم ؟
    C'est absurde. Je. je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles هذا هراء, لا أعلم فيما كنت أفكر
    Bien sûr, tu as raison. À quoi je pensais ? Open Subtitles بالطبع , أنتَ محق ما الذي كنت أفكر فيه ؟
    - Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أعلم بصراحة مالذي كنت أفكر به
    Je ne sais pas à quoi je pensais, en te demandant de disposer de ça Open Subtitles لا أعرف ما كنتُ أفكّر به بطلبك أن تتخلص منه.
    Tu sais à quoi je pensais dans le train ? Open Subtitles أتعلم فيم كنت أفكر في القطار؟
    Je sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أعرف فيمَ كنتُ أفكّر
    - Certainement. - Je ne sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles ـ أنت بالتأكيد لم تفعلى ـ أنا لا أعرف كيف كنت أفكر حينها
    Je sais pas à quoi je pensais. Open Subtitles لا أعرف فيما كنتُ أفكّر.
    A quoi je pensais à I'instant, Miss Finissante ? Open Subtitles أتعلمين فيمَ كنت أفكر أيتها الناضجة؟
    À quoi je pensais ? Open Subtitles ماذا كنت أعتقد أنه من المحتمل أن يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more