"règlement administratif" - Translation from French to Arabic

    • النظام الإداري
        
    • القواعد اﻹدارية
        
    • اللائحة الإدارية
        
    • التنظيم الإداري
        
    • لوائح إدارية
        
    • لائحة إدارية
        
    • قواعد إدارة
        
    Le Comité mixte a approuvé la modification apportée au Règlement administratif de la Caisse. UN 325 - وافق المجلس على التغيير المقابل في النظام الإداري للصندوق.
    On trouvera à l'annexe XII la modification correspondante du Règlement administratif; UN وترد التعديلات ذات الصلة لمواد النظام الإداري في المرفق الثاني عشر؛
    Modifications à apporter au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel UN تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة
    Il considère toutefois que le Règlement administratif en vigueur est insuffisant pour assurer le respect de l’article 17 du Pacte. UN وترى اللجنة أن القواعد اﻹدارية الحالية غير كافية لضمان الامتثال للمادة ١٧ من العهد.
    Depuis 2009, un montant total de 250 000 Euro a été accordé, sous forme de prix, dans le cadre de ce Règlement administratif. UN 269- وقد خصص مبلغ مجموعه 000 250 يورو منذ عام 2009 لمنح الجوائز في إطار هذه اللائحة الإدارية.
    À l'exception de ce Règlement administratif particulier, il n'y a pas de discrimination officielle à l'encontre des personnes touchées par la maladie de Hansen; néanmoins, nombreux sont ceux qui se font une idée erronée de ces personnes, et elles n'échappent donc pas à la stigmatisation et à la discrimination; UN وباستثناء هذا التنظيم الإداري المحدد، ليس هناك أي تمييز رسمي ضد المصابين بمرض هانسن؛ إلا أن العديد من الأشخاص لديهم مفاهيم خاطئة عن المصابين بالمرض، وهو ما يُعرّض المصابين بالمرض إلى الوصم والتمييز؛
    Le mandat du Comité d'actuaires serait mentionné dans le Règlement administratif mais le texte du mandat figurerait en annexe audit règlement. UN وستذكر الاختصاصات أيضا في النظام الإداري، ولو أن النص سيرد في مرفق لذلك النظام الإداري.
    XIII. Amendement au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN الثالث عشر - تعديلات على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Amendement au Règlement administratif des Nations Unies* UN تعديلات على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة*
    Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions UN الثاني عشر - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة
    Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions UN السادس - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة
    La nouvelle disposition du Règlement administratif précise que la date de la nomination du fonctionnaire par l'organisation qui l'emploie et la date d'admission à la Caisse ne coïncident pas nécessairement. UN توضح المادة الجديدة من النظام الإداري أن تاريخ تعيين الموظف في المنظمة التي يعمل بها وتاريخ الاشتراك في الصندوق ليسا متماثلين بالضرورة.
    Modification de la disposition H.6 du Règlement administratif UN كاف - تغيير القاعدة حاء-6 من النظام الإداري
    Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions UN السادس عشر - تعديل النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Amendements au Règlement administratif de la Caisse des pensions UN تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك
    Il considère toutefois que le Règlement administratif en vigueur est insuffisant pour assurer le respect de l'article 17 du Pacte. UN وترى اللجنة أن القواعد اﻹدارية الحالية غير كافية لضمان الامتثال للمادة ٧١ من العهد.
    XIV. Amendements au Règlement administratif de la Caisse des pensions 140 UN الرابع عشر - تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    9. En 2005, un organisme de haut niveau, la Commission consultative pour la condition féminine (CCWA), a été créé en vertu du Règlement administratif 6/2005 pour servir de mécanisme de contrôle et de dialogue à l'ensemble des politiques et initiatives relatives aux femmes. UN 9- وفي عام 2005، أنشئت هيئة رفيعة المستوى، هي اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون المرأة، بموجب اللائحة الإدارية رقم 6/2005 لتكون بمثابة آلية للرصد والحوار بشأن جميع السياسات والمبادرات المتعلقة بالمرأة.
    826. Le régime de protection civile, régi par le décretloi 72/92/M du 28 septembre, tel que modifié en vertu du Règlement administratif 32/2002 du 16 décembre, prévoit la possibilité d'adopter des mesures d'urgence dans le cas de situations dangereuses, d'accidents graves ou de catastrophes. UN 826- ويسمح نظام الحماية المدنية، الذي ينص عليه القانون بمرسوم 72/92/م المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر، على النحو الذي عدّله به التنظيم الإداري 32/2002 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر، باتخاذ إجراءات طوارئ عند وجود حالات خطيرة أو حوادث خطرة، أو كوارث بجميع أنواعها.
    55. L'Afrique du Sud a fait état de préoccupations exprimées par le Comité des droits de l'enfant concernant l'absence de Règlement administratif visant à assurer l'égalité entre garçons et filles. UN 55- وأشارت جنوب أفريقيا إلى دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل إزاء عدم وجود لوائح إدارية تهدف إلى كفالة المساواة بين الصبيان والفتيات.
    Un Règlement administratif régit également l'usage des matraques. UN وهناك لائحة إدارية تنظم أيضا استخدام الهراوات.
    Conformément à la circulaire du Secrétaire général ST/SGB/76 du 28 novembre 1947 exposant le Règlement administratif du Fonds de dotation de la Bibliothèque, la Division de la gestion des investissements assure la supervision des investissements des avoirs de la Bibliothèque, qui sont actuellement confiés à la Fiduciary Trust Company International. UN وُضعت قواعد إدارة صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وفقا لنشرة الأمين العام SGB/76، المؤرخة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1947. وتراقب شعبة إدارة الاستثمارات الخدمات الاستثمارية المتعلقة بصندوق الهبات المخصصة للمكتبة والتي يعهد بتقديمها حاليا إلى الشركة الدولية للصندوق الاستئماني (Fiduciary Trust Company International).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more