V. Décision sur le Règlement de gestion du HCR. | UN | خامسا - مقرر بشأن القواعد المالية للمفوضية. |
Projet de révision du Règlement de gestion du HCR 23-33 8 | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية 23-33 10 |
IV. Projet de révision du Règlement de gestion du HCR | UN | رابعاً - التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية |
40. Le Contrôleur esquisse les points clés de la proposition visant à amender le Règlement de gestion du HCR (EC/60/SC/CRP.24). | UN | 40- عرضت المراقبة المالية النقاط الرئيسية المتضمَّنة في المقترح المقدَّم بشأن تغيير القواعد المالية للمفوضية (EC/60/SC/CRP.24). |
Il conviendra également à cette date de présenter la prochaine révision du Règlement de gestion du HCR que le Haut Commissariat soumettra au CCQAB en septembre 2009 avant de demander au Comité exécutif d'octobre 2009 de l'approuver. | UN | وتتضمن هذه الجزئية الأخيرة التنقيح المقبل للقواعد المالية للمفوضية التي تعتزم المفوضية عرضها على اللجنة الاستشارية في أيلول/سبتمبر 2009 قبل أن تطلب إلى اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أن توافق عليها. |
La date butoire révisée pour l'application des IPSAS a été déplacée à 2012, date à laquelle le Règlement de gestion du HCR sera révisé et aligné sur les Réglementations et Règles financières des Nations Unies qui ne seront disponibles qu'à la mi-2011. | UN | فقد رُحل التاريخ المحدد المنقح للامتثال التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إلى عام 2012، حيث ستنقح القواعد المالية للمفوضية وتنسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي لن تتاح قبل منتصف عام 2011. |
29. Le Comité consultatif n'a aucune objection majeure eu égard au projet de révision du Règlement de gestion du HCR. | UN | 29- وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراضات مهمة على التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للمفوضية فيما يخص صناديق التبرعات. |
B. Biennalisation C. Règlement de gestion du HCR | UN | جيم - القواعد المالية للمفوضية 64-66 21 |
13. L'article 6 du Règlement de gestion du HCR établit des piliers budgétaires, tels que désignés dans le tableau ci-dessous, aux fins de gestion du Budget-programme biennal. | UN | 13- وقد حددت المادة 6 من القواعد المالية للمفوضية() ركائز الميزانية، كما سُميت في الجدول الوارد أدناه، لغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Il peut réviser le budget en cours d'exercice en établissant des budgets supplémentaires, conformément à l'article 7.5 du Règlement de gestion du HCR, afin de répondre à l'évolution des besoins. | UN | وأثناء فترة التنفيذ، يجوز للمفوض السامي أن يُنقّح الميزانية بميزانيات تكميلية وفقا للقاعدة 7-5 من القواعد المالية للمفوضية بغية تلبية الاحتياجات المتعلقة بالحالات الناشئة. |
L'article 10.5 du Règlement de gestion du HCR dispose que des versements à titre gracieux peuvent être approuvés par le Contrôleur si leur montant ne dépasse pas 5 000 dollars et s'ils sont jugés souhaitables et conformes à l'intérêt du HCR. | UN | ١٧٩ - تنص القاعدة 10-5 من القواعد المالية للمفوضية على جواز موافقة المراقب المالي على مدفوعات على سبيل الهبة بمبلغ لا يتجاوز 000 5 دولار، عندما تعتبر هذه المدفوعات مرغوبا فيها لمصلحة المنظمة. |
La première catégorie s'élevant à 75 823 300 dollars. (soit 7,5 pour cent des activités programmées) a pour but de répondre aux objectifs de la Réserve des opérations fixés à l'article 6.5 du Règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.7). | UN | أما الغرض من الفئة الأولى البالغة 300 823 75 دولار (تمثل 7.5 في المائة من الأنشطة المبرمجة) فهو تحقيق الأهداف المتوخاة من الاحتياطي التشغيلي كما تم تحديدها في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7). |
Chacun de ces fonds est régi par des critères d'utilisation précis comme l'indique le Règlement de gestion du HCR (EC/48/SC/CRP.43, par. 16). | UN | ويخضع استعمال كل واحد من هذه الصناديق إلى معايير مفصلة حسبما يرد في القواعد المالية للمفوضية )EC/48/SC/CRP.43، الفقرة ٦١(. |
89. Les besoins budgétaires globaux pour 2008 et 2009 incluent une Réserve des opérations de 91,9 millions de dollars E.-U. et 95,3 millions respectivement (soit 10 pour cent des activités programmées) afin de poursuivre les objectifs établis pour la Réserve des opérations dans l'article 6.5 du Règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.7). | UN | 89- وتشمل اعتمادات الميزانية الإجمالية المقترحة لعامي 2008 و2009 احتياطياً تشغيلياً قدره 91.9 مليون دولار و95.3 مليون دولار على التوالي (يمثل عشرة في المائة من الأنشطة المقررة)، ويقصد به تحقيق أهداف الاحتياطي التشغيلي المبينة في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7). |
42. Les besoins budgétaires globaux pour 2007 incluent une Réserve des opérations de 89,4 millions de dollars E.-U., soit 10 pour cent des activités programmées afin de poursuivre les objectifs établis dans l'article 6.5 du Règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.7). | UN | 42- وتشمل اعتمادات الميزانية الإجمالية المقترحة لعام 2007 احتياطياً تشغيلياً قدره 89.4 مليون دولار (يمثل 10 في المائة من الأنشطة المقررة)، ويقصد به تحقيق أهداف الاحتياطي التشغيلي المبينة في المادة 6-5 من القواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.7). |
Les activités supplémentaires sont définies dans le Règlement de gestion du HCR comme : < < besoins qui surviennent après l'approbation du Budget-programme annuel et avant l'approbation du Budget-programme annuel suivant et qui ne peuvent être intégralement couverts par la Réserve des opérations ; il seront financés par des contributions en réponse à des appels spéciaux. > > Le tableau I.4 énumère les programmes mis en œuvre en 2003. | UN | وتعرف الأنشطة التكميلية في القواعد المالية للمفوضية بأنها: " الأنشطة الناشئة بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية وقبل الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية التالية، والتي لا يمكن القيام بها كلياً من خلال الاحتياطي التشغيلي. وستمول هذه الأنشطة عن طريق التبرعات المقدمة استجابة للنداءات الخاصة " () وترد في الجدول الأول-4 قائمة بالبرامج المضطلع بها في عام 2003. |
Le présent document fait voir les besoins à jour pour 2014 à la date du 30 juin 2014 (ci-après dénommé le < < budget actuel > > ), pour lequel l'approbation est sollicitée conformément au projet de décision contenu dans l'annexe VII. L'augmentation du budget actuel par rapport au budget initial est surtout due à l'ajout de cinq budgets supplémentaires établis par le Haut Commissaire en vertu du Règlement de gestion du HCR. | UN | وتبين هذه الوثيقة الاحتياجات المحدَّثة لعام 2014 حتى 30 حزيران/يونيه 2014 (يشار إليها فيما يلي ب " الميزانية الحالية " )، والتي يُطلب إقرارها وفقاً لمشروع المقرر الوارد في المرفق السابع. والزيادة المسجلة بين الميزانيتين الأصلية والحالية لعام 2014 تُعزى في المقام الأول إلى إضافة خمس ميزانيات تكميلية وضعها المفوض السامي استناداً إلى سلطته بموجب القواعد المالية للمفوضية السامية(). |
17. Selon le Règlement de gestion du HCR, les besoins révisés pour 2014 et 2015 sont présentés par pilier aux fins de gestion du Budget-programme biennal (voir le tableau I.3 ci-dessous). | UN | ١٧- وفقاً للقواعد المالية للمفوضية()، تقدم الاحتياجات المنقحة لعامي 2014 و2015 تحت ركيزة " الهياكل " بغرض إدارة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين (انظر الجدول الأول-3 أدناه). |
7. Observation du CCQAB : Le CCQAB a exprimé toute une série d'observations et de réserves eu égard à une révision importante du Règlement de gestion du HCR tel que proposé dans le document EC/60/SC/CRP.24 (par. 32). | UN | 7- ملاحظة اللجنة الاستشارية: أبدت اللجنة الاستشارية مجموعة ملاحظات وتحفظات بشأن إجراء تنقيح هام للقواعد المالية للمفوضية وفق ما جاء في الوثيقة EC/60/SC/CRP.24 (الفقرة 32). |
A cet égard, les états financiers ci—joints, qui comprennent les Etats I à III, les tableaux 1 à 10, l'appendice I et les notes connexes, ont été établis conformément au Règlement de gestion du HCR (A/AC.96/503/Rev.6) et aux normes comptables communes du système des Nations Unies. | UN | وفي هذا السياق، فإن البيانات المالية الواردة في التذييلات التالية والتي تشمل البيانات اﻷول إلى الثالث والجداول من ١ إلى ٠١ والتذييل اﻷول والمذكرات المؤيدة أعدت وفقاً للقواعد المالية للمفوضية (A/AC.96/503/Rev.6) والمعايير المحاسبية الموحدة لﻷمم المتحدة. |