"règlement des litiges en ligne" - Translation from French to Arabic

    • تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • طريق الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • وحل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    XIII. règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    iii) règlement des litiges en ligne UN `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    Règlement des litiges en ligne: rapports d'activité du Groupe de travail III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان
    Plusieurs délégations ont décrit des modèles nationaux et régionaux de règlement des litiges en ligne et leurs caractéristiques. UN وقدّمت عدة وفود عرضا لنماذج وطنية وإقليمية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر ولخصائص تلك النماذج.
    Élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود
    règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    V. Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III VI. UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    règlement des litiges en ligne UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    6. Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III. UN 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث.
    V. Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III UN خامساً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    Il est aussi essentiel que le Groupe de travail examine les alternatives à l'arbitrage en tant que moyen d'assurer l'application effective des résultats du règlement des litiges en ligne. UN ومن الضروري أيضاً أن ينظر الفريق العامل في بدائل عن قرارات التحكيم كوسيلة لضمان التنفيذ الفعال لنتائج تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    6. Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III. UN 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث.
    6. Règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III UN 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث
    D'autres modèles de règlement des litiges en ligne au niveau national ont été présentés en tant qu'exemples à suivre. UN وعُرضت نماذج أخرى لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على الصعيد الوطني واقتُرح الأخذ بها كأمثلة جيدة.
    Alors que les mécanismes traditionnels n'offrent pas de solutions adéquates et rapides pour ces différends, le règlement des litiges en ligne peut le faire. UN وفي حين لا توفر الآليات التقليدية حلولا كافية وسريعة للمنازعات في إطار التجارة الإلكترونية عبر الحدود، فإنه يمكن لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن تحقق ذلك.
    9. La CNUDCI a examiné des rapports d'activité du Groupe de travail III (règlement des litiges en ligne) sur le nouveau sujet du règlement en ligne des litiges relatifs aux opérations internationales de commerce électronique y compris les opérations entre commerçants et celles entre commerçants et consommateurs. UN 9 - وأضاف أن اللجنة استمعت إلى الفريق العامل الثالث (تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) بشأن التقدم الذي أحرزه في الموضوع الجديد المتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، بما في ذلك المعاملات فيما بين المنشآت التجارية وبين المنشآت التجارية والمستهلكين.
    Des milliards de consommateurs ne peuvent avoir accès à la justice pour ce qui est des opérations de commerce électronique qu'au moyen du règlement des litiges en ligne. UN فهؤلاء البلايين من المستهلكين قد لا تتاح لهم فرص الوصول إلى العدالة في إطار معاملات التجارة الإلكترونية إلا عن طريق الاتصال الحاسوبي المباشر.
    Un groupe de travail sur le règlement des litiges en ligne pourrait contribuer à promouvoir le commerce électronique au niveau mondial. Le débat devrait être axé sur la création d'un mécanisme rationnel, qui n'entraîne pas de coûts inutiles ni de retards, afin d'assurer le règlement rapide des litiges internationaux. UN ويمكن للفريق العامل المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن يكون مفيدا في تعزيز التجارة الإلكترونية العالمية: وينبغي أن تركز المناقشة على إيجاد آلية مبسطة، لا تتطلب تكاليف غير ضرورية أو تؤدي إلى حدوث تأخير، لكفالة التوصل إلى تسوية سريعة للنزاعات عبر الحدود.
    Ce séminaire s'est aussi penché sur les sujets de l'insolvabilité internationale et du règlement des litiges en ligne. UN وركزت الحلقة الدراسية أيضا على موضوعي الإعسار عبر الحدود وحل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more