"rééducation communautaire" - Translation from French to Arabic

    • التأهيل الاجتماعي
        
    • التأهيل المجتمعي
        
    • تأهيل مجتمعي
        
    Ces cours ont porté notamment sur la santé mentale dans la communauté et sur la gestion par la communauté des centres de rééducation communautaire et des centres d'activités féminines. UN وشملت تلك الدورات الصحة العقلية الاجتماعية، وإدارة المجتمع المحلي لمراكز التأهيل الاجتماعي ومراكز برامج المرأة.
    Cette formation est dès à présent donnée aux volontaires du camp de Neirab et l'on compte parvenir ainsi à mieux tirer profit de l'important potentiel qu'offre le centre de rééducation communautaire. UN وقد تمﱠ توفير مثل هذا التدريب للمتطوﱢعين في مخيم النيرب، في محاولة لتطوير الامكانات الضرورية لمركز التأهيل الاجتماعي.
    Ils ont également aidé les centres de rééducation communautaire et d'activités de jeunes à élaborer leurs propres projets d'activités rémunératrices. UN كما ساعدوا مراكز التأهيل الاجتماعي ومراكز أنشطة الشباب في إعداد المشاريع الخاصة بها لدرﱢ الدخل.
    Les cinq centres de rééducation communautaire en Syrie sont directement gérés par les communautés. UN وتدار مراكز إعادة التأهيل المجتمعي الخمسة في ميدان سوريا إدارة مجتمعية.
    Le centre de rééducation communautaire traitait tous les types de handicap, à l'exception des déficiences visuelles. UN ويعالج برنامج مركز التأهيل المجتمعي جميع أنواع الإعاقة، فيما عدا كف البصر.
    Deux projets, l'un de reconstruction du centre de rééducation communautaire d'Hama et l'autre de construction du centre de Dera'a, ont été terminés au cours de la période considérée. UN واكتمل العمل في مشروعين هما تشييد مركزي التأهيل المجتمعي في حماة ودرعا، خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Calqué sur le projet pilote de Jerash, ce nouveau projet constituait le dixième centre de rééducation communautaire bénéficiant de l'assistance de l'Office. UN ويعد ذلك صورة مطابقة لمشروع جرش التجريبي ويمثل عاشر مركز تأهيل مجتمعي يقام بمساعدة الأونروا.
    La contribution de l'Office à la rééducation communautaire en Jordanie a été officiellement reconnue par les autorités jordaniennes qui lui ont demandé de promouvoir des projets analogues dans les zones rurales du pays. UN وقد اعترفت السلطات اﻷردنية رسميا بدور الوكالة في دعم إعادة التأهيل الاجتماعي في اﻷردن، وطلبت إليها المساعدة في تنشيط برامج مماثلة في المناطق الريفية في البلد.
    109. Les comités de rééducation communautaire ont également reçu une formation en matière de gestion des programmes, d'administration financière et d'aptitude à la rééducation. UN ١٠٩ - وتم أيضا تدريب لجان التأهيل الاجتماعي على إدارة البرنامج فنيا وماليا الى جانب مهارات التأهيل.
    Un jeune retardé mental du centre de rééducation communautaire de Neirab a remporté le premier prix d'un concours de dessin organisé pour la première fois dans le monde arabe à l'intention des enfants handicapés vers le milieu de 1993. UN وفاز طفل متخلﱢف عقليا من مركز التأهيل الاجتماعي في النﱠيرب بالجائزة اﻷولى في المباراة الاقليمية العربية اﻷولى للرسم، التي نُظﱢمت لﻷطفال المعاقين أواسط عام ١٩٩٣.
    Avec l'aide financière de l'Office, les comités de rééducation communautaire ont apporté des modifications aux domiciles des handicapés pour leur permettre de mener une existence plus indépendante. UN وبمساعدة مالية من الوكالة، قامت لجان إعادة التأهيل الاجتماعي بإجراء التعديلات في بيوت المعاقين، لجعلها أكثر ملاءمة لحياتهم اليومية المستقلة.
    Le nombre d'entreprises rémunératrices liées au centre de rééducation communautaire pour handicapés est, lui aussi, passé de trois à cinq, un atelier de conditionnement de mouchoirs en papier ayant été ouvert à Souf et 10 magasins à louer construits à Baqa'a. UN وارتفع أيضا عدد مشاريع در الدخل، المرتبطة بمراكز التأهيل الاجتماعي للمعاقين من ثلاثة إلى خمسة مشاريع، بينها مشغل لتوضيب المنتجات الورقية الصحية في سوف، وبناء ١٠ دكاكين لﻹيجار في البقعة.
    145. Les comités de rééducation communautaire des handicapés ont développé leurs activités durant l'année écoulée grâce à l'aide technique de l'Office et des subventions pour le financement de leurs frais de gestion. UN ١٤٥ - وطورت لجان التأهيل الاجتماعي برامجها خلال السنة بمساعدة فنية من الوكالة، إضافة الى مساعدة مالية لتغطية التكاليف الجارية.
    Centres de rééducation communautaire UN مراكز التأهيل الاجتماعي
    Un donateur a financé la reconstruction du centre de rééducation communautaire de Homs et la formation du comité de gestion de ce centre. UN واضطلع مانح بتمويل تعمير مركز التأهيل المجتمعي في حمص، وتوفير التدريب للجنة إدارة ذلك المركز.
    Le fonctionnement du comité local du centre de rééducation communautaire de Nahr el-Bared a posé quelques problèmes qu'il a été possible de résoudre en ajoutant de nouveaux membres actifs aux comités existants. UN وعولجت المشاكل في أعمال اللجنة المحلية في مركز التأهيل المجتمعي في نهر البارد بإضافة مرشدين جدد إلى اللجنة القائمة.
    Les centres de rééducation communautaire et les centres d’activités pour jeunes s’employaient aussi à améliorer leur autofinancement par la collecte de fonds, des activités rémunératrices et des projets. UN وتسعى مراكز التأهيل المجتمعي ومراكز أنشطة الشباب هي أيضا إلى تحقيق الاستدامة المالية عن طريق جمع التبرعات وأنشطة توليد الدخل، والمشاريع.
    Le Comité de coordination du Programme de rééducation communautaire, l’Office et une ONG italienne ont coopéré au camp de Zarqa pour établir le dixième projet de rééducation communautaire en Jordanie. Activités rémunératrices. UN وعملت لجنة التنسيق العليا لبرنامج التأهيل المجتمعي في اﻷونروا بالاشتراك مع منظمة غير دولية إيطالية في مخيم الزرقاء من أجل إنشاء عاشر برنامج للتأهيل المجتمعي في اﻷردن.
    Dans le cadre de ce projet, on a organisé des cours de formation à l'intention du personnel de l'UNRWA et du centre de rééducation communautaire, on a apporté des améliorations au centre du camp de Nahr el-Bared et des aides à la rééducation et des systèmes d'adaptation des habitations ont été proposés aux handicapés. UN وأجريت تحسينات في مركز التأهيل المجتمعي القديم في مخيم نهر البارد، كما قُدمت للمعوقين الأجهزة المعاونة على التأهيل والتكيف المنزلي.
    L’Office a par ailleurs aidé deux agents de rééducation et un dirigeant de centre de rééducation communautaire à participer à un cours de formation aux techniques de rééducation communautaire proposé par une organisation non gouvernementale locale. UN وساعدت الوكالة اثنين من موظفي إعادة التأهيل وأحد مديري مراكز إعادة التأهيل المجتمعي على الاشتراك في دورة تدريبية في مجال تقنيات إعادة التأهيل في المجتمع المحلي قدمته منظمة غير حكومية محلية.
    Entre autres activités, le Centre fournit des services de réadaptation spécialisés à 68 enfants ayant besoin d'un enseignement spécial et à 2 792 autres bénéficiaires recevant des soins à domicile, mène des campagnes de sensibilisation pour promouvoir l'intégration des personnes souffrant d'incapacités et la rééducation communautaire auprès des parents, des enseignants et des ONG locales. UN وتتضمن الأنشطة التي يضطلع بها المركز تقديم خدمات التأهيل المتخصصة لـ 68 طفلا من الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة و 792 2 مستفيدا آخر في منازلهم، والقيام بحملات لتوعية الآباء ومعلمي المدارس والمنظمات غير الحكومية المحلية بهدف تعزيز دمج المعوقين واعتماد نهج التأهيل المجتمعي.
    Le Comité de coordination du programme de rééducation communautaire, l'Office et une organisation non gouvernementale italienne ont établi un nouveau projet de rééducation communautaire dans le camp de Zarqa. UN وأنشأت اللجنة العليا للتنسيق التابعة لبرنامج التأهيل المجتمعي، والأونروا، ومنظمة غير حكومية إيطالية برنامج تأهيل مجتمعي جديد في مخيم الزرقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more