"réélue" - Translation from French to Arabic

    • أعيد انتخابها
        
    • وأعيد انتخابها
        
    • إعادة انتخابها
        
    Elle a été réélue et a pris part aux dernières élections présidentielles et est actuellement chef de l'opposition au Parlement national. UN وقد أعيد انتخابها ورشحت نفسها في انتخابات الرئاسة اﻷخيرة، وهي حاليا زعيمة المعارضة في البرلمان الوطني.
    Parlementaire réélue à l'Assemblée nationale française depuis 1991 UN نائبة برلمانية أعيد انتخابها في الجمعية الوطنية الفرنسية منذ عام 1991
    réélue à la Commission des droits de l'homme en 2005, l'Arménie a acquis une expérience précieuse au sein de cet organe. UN وقد اكتسبت أرمينيا، التي أعيد انتخابها لعضوية لجنة حقوق الإنسان في عام 2005، خبرة قيِّمة جدا أثناء عضويتها.
    En 1994, la Corée a été élue à la Commission de la condition de la femme, et réélue en 1997 pour un mandat allant jusqu’en 2001. UN وفي عام ١٩٦٤ انتخبت الحكومة الكورية عضوا في لجنة مركز المرأة وأعيد انتخابها عام ١٩٩٧ للعمل في تلك اللجنة حتى عام ٢٠٠١.
    Élue au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes en 1987 et réélue en 1990 et en 1994 UN انتخبت كخبيرة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة للمرة اﻷولى في عام ١٩٨٧ وأعيد انتخابها في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤.
    Simultanément, étant réélue membre de la Commission de la condition de la femme en 1997, la Corée continuera de promouvoir activement l’amélioration de la condition et du bien-être de la femme dans le monde entier. UN وفي الوقت ذاته وبعد إعادة انتخابها عضوا في لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٧، ستواصل كوريا المساهمة بنشاط في تعزيز مركز ورفاه المرأة على نطاق العالم.
    Le Gouvernement de la République de Cuba accorde la plus grande importance à la coopération internationale pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans le cadre des Nations Unies et, en conséquence, souhaite que Cuba soit réélue au Conseil des droits de l'homme. UN مذكرة تولي حكومة جمهورية كوبا أهمية كبرى للتعاون الدولي من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إطار الأمم المتحدة، وهي تتطلع في هذا الصدد إلى إعادة انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    Représentant du territoire au Congrès américain : Donna M. Christensen, députée, réélue en 2012. UN مندوب الإقليم لدى كونغرس الولايات المتحدة: عضوة الكونغرس دونا كريستنسن، وقد أعيد انتخابها في عام 2012.
    Février 1994 réélue membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN شباط/فبراير ١٩٩٤ أعيد انتخابها عضوا في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التابعة لﻷمم المتحدة.
    réélue Présidente par acclamation pour la période 1995-1996 UN أعيد انتخابها بالتزكية لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦.
    Membre fondateur du Conseil des droits de l'homme en 2006-2007, l'Indonésie a été réélue pour la période 2007-2010. UN 4 - وإندونيسيا أحد الأعضاء المؤسِّسين لمجلس حقوق الإنسان في عامي 2006-2007، وقد أعيد انتخابها للفترة 2007-2010.
    réélue député RCD (avril 1994) circonscription de Tunis-ville UN أعيد انتخابها كنائبة التجمع الدستوري الديمقراطي )نيسان/أبريل ١٩٩٤( دائرة تونس العاصمة.
    réélue pour un deuxième mandat au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et Vice-Présidente du Comité, pour l'Afrique (1994-1996) UN أعيد انتخابها لفترة ثانية في لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ونائبة رئيسة اللجنة عن أفريقيا )١٩٩٤ - ١٩٩٦(.
    4. La session a été ouverte par la Présidente du Comité, Mme Ivanka Corti (Italie), que le Comité avait réélue à sa quatorzième session, en janvier 1995. UN ٤ - وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة السيدة إيفانكا كورتي )ايطاليا(، التي أعيد انتخابها في الدورة الرابعة عشرة للجنة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Elle a été réélue en 2003 par 88 voix sur 96 pour un deuxième mandat de quatre ans. UN وأعيد انتخابها في 2003 لفترة ثانية مدتها أربع سنوات بأغلبية 88 صوتا من جملة 96 صوتا.
    1980-1995 Elue au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale pour quatre ans; réélue en 1984, 1988 et 1992. UN ٠٨٩١ انتخبت لعضوية لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري لمدة أربع سنوات؛ وأعيد انتخابها في عام ٤٨٩١ و٨٨٩١ و٢٩٩١.
    La candidate démocrate Donna M. Christensen a été réélue en 2012 pour un neuvième mandat de deux ans comme représentante des îles Vierges américaines au Congrès des États-Unis. UN وكانت المرشحة عن الحزب الديمقراطي، دونا م. كريستِنسن، قد فازت بانتخابات عام 2012 وأعيد انتخابها لولاية تاسعة مدتها سنتان كمندوبة لجزر فرجن في كونغرس الولايات المتحدة.
    Elle en a été membre à nouveau à partir de 1997, ayant été réélue en mai 2005, jusqu'à la création du Conseil des droits de l'homme, dont elle a été membre pendant un an, encourageant ainsi la rotation de ses membres. UN وظلت عضوا منذ عام 1997، إذ جرى إعادة انتخابها في أيار/مايو 2005، إلى أن تم إنشاء مجلس حقوق الإنسان، الذي كانت عضوا فيه لمدة سنة، فكانت بذلك تشجع تناوب الأعضاء.
    La Guinée arrive au bout de la deuxième année de son premier mandat (à la place de l'Algérie) et pourra donc être remplacée ou réélue. UN وعلاوة على ذلك، ستتم غينيا السنة الثانية من فترة عضويتها الأولى (محل الجزائر)، وقد تجري الاستعاضة عنها أو إعادة انتخابها.
    Forte de cette histoire et de l'engagement qu'elle a pris de protéger et de promouvoir les droits de l'homme aux niveaux national, régional et international, la République des Philippines cherche maintenant à être réélue au Conseil des droits de l'homme lors des élections que tiendra l'Assemblée générale le 17 mai 2007. UN واستنادا إلى هذا التاريخ وهذا الالتزام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، تلتمس الفلبين اليوم إعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 أيار/مايو 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more