"réadaptation physique et psychologique et la réinsertion" - Translation from French to Arabic

    • التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج
        
    • التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج
        
    • التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج
        
    • التأهيل البدني والنفسي وإعادة اﻹندماج
        
    • التأهيل البدني والنفسي والإدماج
        
    Enfants en situation d'exploitation, y compris la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale UN الأطفال في حالات الاستغلال بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي
    - Faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime d'un conflit armé; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛
    - Faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime d'un conflit armé; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    Conformément à l'article 39 de la Convention, les États devraient prendre toutes les mesures appropriées pour faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime de toute forme de négligence, d'exploitation ou de sévices, de torture ou de toute autre forme de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou de conflit armé. UN ووفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، تتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة لتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية أي شكل من أشكال الاستغلال أو الإساءة أو التعذيب أو أي شكل آخر من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو ضحيةَ النزاعات المسلحة.
    Question 9. Donner des renseignements sur les mesures prises en vue de faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants susceptibles d'avoir été impliqués dans des conflits armés à l'étranger UN السؤال التاسع: يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ربما أشركوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    Faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime d'un conflit armé; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    - Faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime d’un conflit armé; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لﻷطفال الذين يقعون ضحية النزاعات المسلحة؛
    Faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime d'un conflit armé; UN تشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للأطفال ضحايا النزاعات المسلحة؛
    i) La brutalité et la négligence (art. 19), notamment la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale (art. 39); UN )ط( اﻹساءة واﻹهمال )المادة ١٩(، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي )المادة ٣٩(؛
    Des mesures devraient également être prises pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes, conformément à l'article 39 de la Convention, ainsi que la prévention de la culpabilisation et de la stigmatisation des victimes. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Des mesures devraient également être prises pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes, conformément à l'article 39 de la Convention, ainsi que la prévention de la culpabilisation et de la stigmatisation des victimes. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    Des mesures devraient également être prises pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes, conformément à l'article 39 de la Convention, ainsi que la prévention de la culpabilisation et de la stigmatisation des victimes. UN وينبغي أيضا اتخاذ التدابير لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي للضحايا، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية، ومنع تجريم ووصم الضحايا.
    i) La brutalité et la négligence (art. 19), notamment la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale (art. 39); UN (ط) الاساءة والإهمال (المادة 19)، بما في ذلك التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي (المادة 39)؛
    De nouvelles mesures devraient être prises en vue d’assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes de sévices, de négligences, de mauvais traitements, de violences ou d’exploitation conformément à l’article 39 de la Convention. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير بغية ضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا اﻹيذاء أو اﻹهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، طبقا للمادة ٩٣ من الاتفاقية.
    Il recommande en outre que des mécanismes appropriés soient mis en place pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants victimes de ces mauvais traitements et sévices, conformément à l’article 39 de la Convention. UN كما توصي بإنشاء آليات مناسبة لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لﻷطفال الذين يقعون ضحايا لهذا النوع من سوء المعاملة والاستغلال، على ضوء المادة ٩٣ من الاتفاقية.
    De nouvelles mesures devraient être prises en vue d’assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes de sévices, de négligences, de mauvais traitements, de violences ou d’exploitation conformément à l’article 39 de la Convention. UN وينبغي اتخاذ مزيد من التدابير بغية ضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لضحايا اﻹيذاء أو اﻹهمال أو إساءة المعاملة أو العنف أو الاستغلال، طبقاً للمادة ٩٣ من الاتفاقية.
    Il recommande en outre que des mécanismes appropriés soient mis en place pour assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants victimes de ces mauvais traitements et sévices, conformément à l'article 39 de la Convention. UN كما توصي بإنشاء آليات مناسبة لضمان التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لﻷطفال الذين يقعون ضحايا لهذا النوع من سوء المعاملة والاستغلال، على ضوء المادة ٩٣ من الاتفاقية.
    Conformément à l'article 39 de la Convention, les États devraient prendre toutes les mesures appropriées pour faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout enfant victime de toute forme de négligence, d'exploitation ou de sévices, de torture ou de toute autre forme de peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou de conflit armé. UN ووفقاً للمادة 39 من الاتفاقية، تتخذ الدول الأطراف كل التدابير المناسبة لتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية أي شكل من أشكال الاستغلال أو الإساءة أو التعذيب أو أي شكل آخر من أشكال المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو ضحيةَ النزاعات المسلحة.
    Des mesures devraient aussi être prises pour fournir des services de soutien aux enfants qui font l'objet de poursuites judiciaires, et assurer la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des victimes de viol, de brutalités, de négligence, de mauvais traitements et de violence, conformément à l'article 39 de la Convention. UN وينبغي كذلك اتخاذ تدابير لتقديم خدمات الدعم الى الأطفال فيما يتعلق بالاجراءات القانونية وفي مجال التأهيل البدني والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع لضحايا الاغتصاب واساءة المعاملة والإهمال والعنف، وفقا للمادة 39 من الاتفاقية.
    Maltraitance et négligence, notamment la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale UN الإساءة والإهمال (التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع)
    9. Donner des renseignements sur les mesures prises en vue de faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des enfants susceptibles d'avoir été impliqués dans des conflits armés à l'étranger. UN 9- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتيسير التعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال الذين ربما أُشركوا في نزاعات مسلحة في الخارج.
    129. L'article 39 dispose que " les Etats parties prennent les mesures appropriées pour faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale de tout en victime ... d'exploitation ou de sévices, dans les conditions qui favorisent la santé, le respect de soi et la dignité de l'enfant " . UN ٩٢١- وتنص المادة ٩٣ على ما يلي: " تتخذ الدول اﻷطراف كل التدابير المناسبة لتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة اﻹندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية ... الاستغلال أو اﻹساءة ... في بيئة تعزز صحة الطفل، واحترامه لذاته، وكرامته " .
    Il impose aux États parties l'obligation de prendre toutes les mesures appropriées pour faciliter la réadaptation physique et psychologique et la réinsertion sociale des jeunes victimes. UN وهي تقتضي قيام الدول الأطراف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لتشجيع إعادة التأهيل البدني والنفسي والإدماج الاجتماعي للضحايا من الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more