PRINCIPALES RÉALISATIONS DU PROGRAMME AUTRES GRANDS FONDS ET PROGRAMMES | UN | سجل البرنامج الرئيسي البرامج والصناديق الرئيسية اﻷخرى |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, y compris des fonds spéciaux | UN | سجل البرنامج الرئيسي، بما في ذلك اﻹبلاغ بشأن الصناديق الخاصة |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, y compris des fonds spéciaux | UN | سجل البرنامج الرئيسي، بما في ذلك اﻹبلاغ بشأن الصناديق الخاصة |
40. L'inventaire des RÉALISATIONS DU PROGRAMME énumérées plus haut est, au plan quantitatif, tout à fait satisfaisant. | UN | ٠٤- تعتبر قائمة إنجازات البرنامج المسرودة أعلاه مرضية تماماً من الناحية الكمية. |
Un autre intervenant a déclaré que le descriptif de programme de pays était trop vague et trop général et que, à l'exception de la vaccination, les RÉALISATIONS DU PROGRAMME portaient davantage sur les ressources engagées et les activités que sur les résultats. | UN | وقالت متحدثة أخرى إن وثيقة البرنامج القطري تتسم بشدة غموضها وطابعها العام، وباستثناء التحصين، تركز إنجازات البرنامج على المدخلات والأنشطة أكثر من تركيزها على تحقيق النتائج. |
Une autre délégation a salué les RÉALISATIONS DU PROGRAMME TrainForTrade et a exprimé le souhait qu'un réseau de formation portuaire soit constitué pour l'arabe, afin de venir compléter les réseaux constitués pour l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. | UN | وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية. |
Introduction, principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, Programme d'assistance au peuple palestinien, annexe statistique, rapports du Corps commun d'inspection | UN | المقدمة، وسجل البرامج الرئيسية، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ومرفق إحصائي، وتقارير وحدة التفتيش المشتركة |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, y compris des fonds spéciaux | UN | سجل البرامج الرئيسية، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالصناديق الخاصة |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, y compris des fonds spéciaux | UN | سجل البرنامج الرئيسي، بما في ذلك اﻹبلاغ بشأن الصناديق الخاصة |
PRINCIPALES RÉALISATIONS DU PROGRAMME | UN | سجل البرنامج الرئيسي |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME | UN | سجل البرنامج الرئيسي |
Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME | UN | سجل البرنامج الرئيسي |
PRINCIPALES RÉALISATIONS DU PROGRAMME | UN | سجل البرنامج الرئيسي |
PRINCIPALES RÉALISATIONS DU PROGRAMME | UN | سجل البرنامج الرئيسي |
1. Quelles ont été les principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME ou projet par rapport à ses objectifs? Veuillez les expliquer en détail à la lumière de l'impact potentiel et de la durabilité des résultats et de leurs contribution au renforcement des capacités. | UN | 1 - ما هي أهم إنجازات البرنامج أو المشروع مقارنة بالنتائج المتوقعة؟ يرجى شرحها بالتفصيل من حيث الأثر المحتمل واستدامة النتائج والإسهام في تنمية القدرات. |
38. En 1995, les RÉALISATIONS DU PROGRAMME ont largement dépassé les objectifs fixés, grâce à un financement à la fois régulier et en augmentation, associé à certaines innovations mises au point par le personnel des Nations Unies et leurs partenaires. | UN | ٣٨ - وقد تجاوزت إنجازات البرنامج في ١٩٩٥ اﻷهداف بدرجة كبيرة، وذلك نظرا للتمويل المطرد والمتزايد والمقترن بابتكارات استحدثها موظفو اﻷمم المتحدة وشركاؤهم المنفذون. |
25. En vue de faire fond sur les RÉALISATIONS DU PROGRAMME de transition, l’ONU a fourni une assistance au Gouvernement libérien visant à élaborer des projets de réinsertion à moyen et à long terme dans le cadre d’un programme de redressement économique et de reconstruction. | UN | ٥٢ - وبغية الاستفادة من إنجازات البرنامج الانتقالي ساعدت اﻷمم المتحدة الحكومة الليبرية على تطوير مشاريع ﻹعادة اﻹدماج على اﻷجلين القصير والطويل كجزء من برنامج اﻹصلاح الاقتصادي والتعمير. |
La quatorzième Réunion intergouvernementale du Plan d'action du Programme pour l'environnement des Caraïbes et onzième réunion des Parties contractantes à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin dans la région des Caraïbes s'est tenue en octobre 2010, à Montego Bay (Jamaïque), afin de faire le bilan des RÉALISATIONS DU PROGRAMME pour l'environnement des Caraïbes. | UN | 365 - وعُقد الاجتماع الحكومي الدولي الرابع عشر المعني بخطة عمل البرنامج البيئي الكاريبي والاجتماع الحادي عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى، في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في مونتيغو باي، بجامايكا، من أجل استعراض إنجازات البرنامج البيئي الكاريبي. |
L’UNICEF fait des progrès pour ce qui est de la mise en place d’un système généralisé de gestion axée sur les résultats tel qu’il a été envisagé dans le PMT, en faisant fond sur les RÉALISATIONS DU PROGRAMME de perfectionnement des méthodes de gestion et en tirant des enseignements des expériences d’autres partenaires multilatéraux et bilatéraux. | UN | ١٤١ - إن اليونيسيف ماضية قدما نحو إنشاء نظام شامل ﻹدارة اﻷداء، وهو نظام متوخى في الخطة المتوسطة اﻷجل، انطلاقا من إنجازات برنامج التفوق اﻹداري ومن خبرات سائر الشركاء المتعددي اﻷطراف والثنائيين. |
333. La mise en place de mécanismes thématiques par la Commission des droits de l'homme pour recevoir les plaintes, enquêter sur les violations graves des droits de l'homme et rendre compte publiquement de leurs conclusions a été l'une des grandes RÉALISATIONS DU PROGRAMME des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. | UN | ولقد كان من أكبر إنجازات برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان قيام لجنة حقوق الإنسان بإيجاد آليات مواضيعية للقيام بالمهمة الأساسية المتمثلة في تلقي الشكاوى والتحقيق في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وإعلان ما تتوصل إليه من النتائج على الملأ. |
Introduction, principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, Programme d'assistance au peuple palestinien, annexe statistique, rapports du Corps commun d'inspection | UN | المقدمة، وسجل البرامج الرئيسية، وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، ومرفق إحصائي، وتقارير وحدة التفتيش المشتركة |
2 journées { Principales RÉALISATIONS DU PROGRAMME, y compris des fonds spéciaux | UN | سجل البرامج الرئيسية، بما في ذلك التقارير المتعلقة بالصناديق الخاصة |
b) Un cadre des résultats et des responsabilités, qui sert à mesurer les RÉALISATIONS DU PROGRAMME commun et à établir un lien manifeste entre les investissements et les résultats. | UN | إطار للنتائج والمساءلة يقيس منجزات البرنامج المشترك ويوجد صلة واضحة بين الاستثمارات والنتائج. |